多姆
_
Домуу
в русских словах:
примеры:
Антуан Бурбон安都昂波旁(1518—1562, 旺多姆公爵, 纳瓦拉国王)
антуан бурбон
安都昂·波旁(Antoine de Bourbon, 1518-1562, 旺多姆公爵, 纳瓦拉国王)
Антуан Бурбон
斯多姆卡,灭战者
Стромкар, Миротворец
凯诺兹多姆之魂
Дух Кайроздорму (Превращение)
斯多姆卡,破刃者
Стромкар, Крушитель клинков
诺兹多姆的子嗣根本不信任低等种族。虽然你已经向我证明了你的确具备了英雄的潜质,但是现在你还得向我的主人证明这一点。
Род Ноздорму инстинктивно не верит низшим расам. Хоть ты и <смог/смогла> доказать мне, что у тебя задатки настоящего героя, пришло время доказать это моему повелителю.
青铜龙族赐予我永生并指派我为历史的见证者,诺兹多姆也将知识之锤交给我保管。
Когда бронзовые драконы подарили мне бессмертие и наставили на путь наблюдателя, Ноздорму вручил мне Молот Знаний.
这头巨兽缓慢地走在贫瘠之地上,重新恢复活力的四肢带起了片片松散的泥土。它本能地向它在格罗多姆农场的家踱去。
Огромное животное медленно поднимается, стряхивает грязь и пыль степей со своих вновь мощных лап и, повинуясь инстинкту, медленно направляется в сторону фермы Грольдома.
青铜守护巨龙诺兹多姆正需要部落勇士的协助。你也是少数受到他垂青的人之一。我还可以多告诉你一些内情。
Ноздорму, Аспект бронзовых драконов, просит героев Орды оказать ему услугу. Ты – в числе выбранных им, и поэтому я могу поделиться с тобой кое-какой информацией.
我还需要更多的档案信息。虽然你和诺兹多姆不打算像在时光之末那样改写这条时间流,但更多的数据对我们总是有好处的。
Нашим архивам нужны новые данные. Насколько я понимаю, вы с Ноздорму не планируете перезаписывать этот временной поток, как это было сделано с Концом Времен, но дополнительная информация не помешает никогда.
克罗米会把线索具现出来。注意寻找一系列的时空异常情况。沿着东边的踪迹往山顶走,直到我们发现凯诺兹多姆……或者他的尸体为止。祝你好运!
Хроми подсветит улики. Обращай внимание на все, что покажется тебе ненормальным. Иди по следу на восток и вверх по горе, пока не найдешь Кайроздорму… или его тело. Удачи!
正是索拉丁的佩剑,斯多姆卡封住了那头怪兽。取回那把武器,并完成提尔和索拉丁的遗志。消灭腐化的扎卡兹 。
Сейчас эту тварь сдерживает только Стромкар, меч Торадина. Верни его и заверши то, что не успели сделать Тир и Торадин. Убей Закажа Осквернителя.
我也非常羞愧,青铜龙凯诺兹多姆竟然也参与到了其中。我们还是不要再谈论这些了。
И, к моему великому стыду, в этом также участвовал дракон Кайроздорму. Не хочу больше об этом говорить.
做好猎龙的准备了吗?一只青铜龙释放了加尔鲁什·地狱咆哮,并把他带到了这个世界。这只龙名叫凯诺兹多姆,是艾泽拉斯的逃亡者。现在是时候去会会他了。
<Готов/Готова> поохотиться на драконов? Бронзовый дракон освободил Гарроша Адского Крика и принес его в этот мир. Его имя Кайроздорму. Он беглец из Азерота. Пора его выследить.
哦,诺兹多姆,真是奇妙。
А, Ноздорму. Как оригинально.
风暴套装的起源已经无从知晓,但据说青铜龙军团的泰多姆也许会向你透露这件套装的秘密……只要你带去足够的钱财。
История происхождения Регалий Урагана давно забыта. Но ходят слухи, что Тайдорму из рода бронзовых драконов может поделиться их секретами... За определенную плату.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
泰多姆
戈多姆
拉多姆
斯多姆卡
拉多姆省
扎拉多姆
卡兹多姆
诺兹多姆
塔尔多姆
俘虏塔多姆
乌多姆利亚
加多姆斯基
召唤诺兹多姆
萨瓦多姆奶酪
诺兹多姆时间
格罗多姆步兵
翁多姆湖泊群
乌多姆利亚区
格罗多姆之网
永生者多姆拉
格罗多姆科多兽
永恒者诺兹多姆
诺兹多姆的影像
诺兹多姆的使者
哈格多姆综合征
守望者多姆考尔
诺兹多姆的气息
斯多姆卡的延伸
格罗多姆的民兵
诺兹多姆的子嗣
强化的斯多姆卡
凯诺兹多姆之魂
凯诺兹多姆的号角
诺兹多姆的代言人
斯塔罗卡多姆斯基
加多姆斯基环形山
诺兹多姆的代理人
时光巨龙诺兹多姆
握住诺兹多姆的法杖
菲利普·斯多姆威尔
斯塔罗卡多姆斯基岛
诺兹多姆,时光之王
受伤的格罗多姆步兵
菲奥娜·斯多姆威尔
安多姆斯基波戈斯特
解散菲奥娜·斯多姆威尔
解散菲利普·斯多姆威尔