多尔吉诺夫
duō’ěrjí’nuòfū
Долгинов (фамилия)
примеры:
托格洛克·莫尔多(原名 Байымбет Абжырахманов 拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860-1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
Тоголок Молдо
托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864-1933, 苏联吉尔吉斯民间诗人, 作曲家)
Токтогул Сатылганов
~吉尔多夫的花园别墅
~ очаровательный особняк в Золотом городе, окруженный садами
他在吉尔多夫有栋宅邸。
Живет он в Золотом городе.
~吉尔多夫太平间旁的别墅
~ Золотой город, вилла неподалеку от морга
去吉尔多夫市场广场跟希里碰面
Встретиться с Цири на рынке Золотого города.
这里是诺维格瑞较富裕的地区之一,居住着有钱的商人和工匠,人人都以提升社会阶级、跻身吉尔多夫区为目标。
Один из самых богатых кварталов Новиграда, населенный состоятельными купцами и ремесленниками, которые не достигли столь высокого общественного статуса, как жители Золотого города.
这样的话,我会在吉尔多夫的市场等你。
В таком случае, я буду ждать, где договаривались: на рынке Золотого города.
你可以从乌鸦窝城堡的军需官那儿获得尼弗迦德十字弓,从凯尔卓的铁匠那儿获得史凯利格十字弓,从诺维格瑞吉尔多夫市场的一位商人那儿获得精灵十字弓(圣格列高里之桥附近)
Нильфгаардский арбалет можно найти у квартирмейстера в замке во Вроницах, скеллигский арбалет - у кузнеца в Каэр Трольде, а эльфский арбалет - у новиградского торговца на рыночной площади Золотого города неподалеку от моста святого Григора.
霍夫吉尔是个好老师。我从他那学了许多关于马儿的知识。
Хофгир - отличный наставник. Я теперь столько всего знаю о лошадях.
在吉尔多夫下面的下水道里,但你得从比兹区那边进去,一路忍受贫民的恶臭。
В каналах, под Золотым кварталом, но вход туда из кварталов бедноты, в Обрезках.
我猜霍桑二世应该躲在吉尔多夫的赌场,或者比兹区底下的格斗场。我手下两边都会去。
Я подозреваю, что Ублюдок скрывается в казино в Золотом квартале. Ну, или где-нибудь у арены под Обрезками. Там его будут ждать мои люди.
我们知道了赫梅尔法特的弱点。把我们的小妞弄进威吉布德的舞会,我就把工具包和钱放到吉尔多夫下水道的藏匿处。钥匙在这。
Мы знаем слабость Хеммельфарта. Подставишь ему нашу девушку на приеме у Вегельбудов. Снаряжение и деньги я доставлю в тайник в каналах Золотого города. Посылаю ключ.
пословный:
多尔 | 吉 | 诺 | 夫 |
I сущ.
1) счастье; удача; счастливый; удачливый
2) счастливая примета; счастливый, благоприятствующий, благоприятный
3) празднество (особенно: свадьба); свадебный, брачный; праздничный 4) * новолуние
5) * хороший, добродетельный
II словообр.
гига (десятичная приставка)
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 吉林) провинция Цзилинь (Гирин)
2) геогр. (сокр. вм. 吉林) город Цзилинь (Гирин)
3) геогр. (сокр. вм. 吉尔吉斯斯坦) Кыргызстан
4) Цзи (фамилия)
5) Киль (корейская фамилия)
|
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|