大不易
dà bù yì
очень тяжело; крайне непросто; очень нелегко
高涨的物价和紧张的工作,使他经常叹称都市居大不易。 Он часто вздыхал, что жить в городе нелегко из-за растущих цен и напряженной работы.
dà bù yì
非常不容易。
如:「高涨的物价和紧张的工作,使他经常叹称都市居大不易。」
примеры:
璃月米贵,居大不易。但辛焱会告诉困于尘世冗杂的世人——
Ли Юэ - дорогой город, и жить в нём нелегко. Но озабоченным этими мирскими трудностями людям Синь Янь отвечает:
浮港的非人种族生活大不易, 玛丽娜也不例外。这位女精灵被怀疑引领士兵进入松鼠党的埋伏,那种事很容易就能将她送上绞刑架。
Жизнь нелюдей из Флотзама была нелегка, а Малена не была исключением. Эту эльфку подозревали в том, что она заманила солдат в засаду скоятаэлей, а такое подозрение легко могло привести на виселицу.
他说得不大容易懂
он говорит не очень понятно
对外贸易为大不列颠所垄断
внешняя торговля была монополизирована Великобританией
大多数塑料不易传热或导电。
Most plastics do not readily conduct heat or electricity.
那可是堂堂的魔神,绝不会因为一点财宝而轻易大动干戈。
Это вряд ли. Архонты не стали бы развязывать разрушительную войну ради горстки сокровищ.
必须确保卡亚可乐的产量,不然贸易大王会砍了我们所有人的脑袋!
Производство "Каджа-Колы" должно идти без перебоев, иначе торговый принц с нас шкуру спустит!
大量事实已经证明,人民币汇率并不是造成中美贸易不平衡的主要原因。
Много фактов уже показало, что обменный курс юаня не является главной причиной возникновения дисбаланса в китайско-американской торговле.
如果你成功了,就敲外面的钟。告诉巴哈拉是我让你来的。她不大容易信任陌生人。
Если доберетесь, позвоните в звонок снаружи. И скажите Бахаре, что вы от меня. Незнакомцам она не доверяет.
пословный:
大不 | 不易 | ||
значительно не
|
1) нелегко, трудно, с трудом
2) неизменный
|