大事不糊涂
dàshì bù hútu
сохранять здравомыслие при решении важных вопросов; быть рассудительным в делах, имеющих важное значение
dà shì bù hú tu
be clear-mind in dealing with matters of great importance; sober-minded with regard to major issues of principledàshì bù hútu
be clear-minded in dealing with matters of great importance【释义】指在有关政治的是非问题上能坚持原则,态度鲜明。
【出处】《宋史·吕端传》:“端小事糊涂,大事不糊涂。”
примеры:
人谁无过,小事糊涂,大事不糊涂,是亦足矣
ошибаются все, но ошибаться в малом и сохранять здравомыслие в значительных делах - вполне достаточно
小事聪明,大事糊涂
clever in minor affairs but confused about major ones
пословный:
大事 | 不 | 糊涂 | |
1) большое дело; важный вопрос; событие
2) заниматься (обычно: чем-л. дурным), широко практиковать (что-л.); с плеча, не считаясь ни с чем
3) будд. просвещение (спасение) живых существ 4) * рит. траур по родителям
5) * рит. жертвоприношение
|
1) глупый, бестолковый
2) неясный, путаный, смутный
|