大仇已报
_
Месть свершилась
примеры:
大仇已报。等事情结束,我就能休息了。
Моя месть свершилась. После этого боя я смогу отдохнуть.
去告诉你的领袖,他的复仇已报。
Иди и передай своему предводителю, что правосудие свершилось.
пословный:
大 | 仇 | 已 | 报 |
I сущ.
1) chóu враг, противник, соперник
2) chóu ненависть, вражда, злоба
3) qiú * пара, чета, компаньон, сотоварищ; партнёр II chóu гл.
1) отвечать, откликаться
2) ненавидеть (кого-л.), мстить, враждовать с (кем-л.)
3) платить, выплачивать, возмещать
III прил./наречие qiú
равный, в равной степени
IV собств. qiú
Цю (фамилия)
|
1) извещать, оповещать; докладывать; доносить
2) отвечать; в ответ
3) отплатить; воздать должное; отблагодарить
4) весть, известие
5) газета
6) телеграмма
|