大众应该要团结
_
Нужно объединиться
примеры:
当日子变得艰难时,大众应该要团结才对。
В тяжелые времена все должны объединяться.
在紧要关头, 党员应该团结起来。
In times of crisis party members should close ranks.
我们这些联邦的普通人应该要团结啊,对吧?
Простым людям в Содружестве надо держаться вместе, верно?
你们还没明白吗?我们,本地人,应该团结在一起。让大家再次感觉到安全。
Разве вы не видите? Нам, местным ребятам, надо держаться вместе. Люди должны снова почувствовать себя в безопасности.
为什么要让你的军队拥有自我意识?他们应该团结一心,以你的意志为导向。
Зачем вашим солдатам индивидуальность? Все как один должны подчиняться воле одного человека — вашей воле.
我认为应该要给义勇兵第二次机会。只有团结一心,情形才有可能改善。
Я думаю, нужно дать им второй шанс. Единственный способ изменить мир к лучшему это работать сообща.
我们今天刚到码头,外面简直是地狱。我们应该能把这些烂船修好一艘,然后离开这里。我那个紧张兮兮的兄弟有时候真要把我逼疯了,但家人应该要团结一致,同甘共苦。我们有一大堆工作要做,我需要一杯咖啡。
Сегодня только добрались до пристани. Вокруг творится настоящий ад. Надо будет попробовать отремонтировать одну из яхт и уплыть отсюда. Брат иногда выводит меня из себя, но родня должна держаться вместе, что бы ни случилось. У нас впереди много работы. Мне нужен кофе.
пословный:
大众 | 应该 | 要 | 团结 |
широкие массы; массовый, популярный; всеобщий, общественный
Фольксваген (автомобильная марка Volkswagen) |
1) быть должным; следует, полагается; необходимо, нужно, должно
2) заслуженно, поделом; как и следует
|
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
1) сплачиваться; соединяться; сплочение; сплочённость, солидарность; единение
2) ист. формироваться в дружины, образовывать территориальное ополчение (с Танской эпохи)
3) организовываться в корпорацию, создавать организацию
|