大巧若拙
dà qiǎo ruò zhuō
великое остроумие похоже на глупость
истинный ум, отличающийся скромностью
dàqiǎo-ruòzhuō
[a man of great wisdom often appears slow-witted] 真正灵巧的人表面上看起来很笨拙
dà qiǎo ruò zhuó
具有大智慧的人深藏不露,其外表给人的感觉像是很笨拙的样子。
老子.第四十五章:「大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。」
dà qiǎo ruò zhuō
Great art conceals itself -- a capable man pretends to be stupid in order to avoid jealousy.; Great wisdom appears stupid.; A man of great skill is like an idiot.; A great intelligent man looks dull.dàqiǎoruòzhuō
A person of great wisdom often seems slow witted.谓真正灵巧的人,不自炫耀,外似笨拙。
пословный:
大巧 | 若 | 拙 | |
1) большая тонкость, великое искусство; искусный, тонкий
2) великое хитроумие, мудрствование
|
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
1) глупый, тупоумный, невежественный
2) грубый, неискусный, неумелый; примитивный; слабый, плохой
3) вежл. мой
|