不可一世
bùkěyīshì
надменный, высокомерный, чванный
bùkě yīshì
обр. быть о себе высокого мнения; считать себя пупом земликазающийся непобедимым
bùkěyīshì
自以为在当代没有一个人能比得上。形容极其狂妄自大。bùkě-yīshì
[be on the high ropes; be domineering; surpass the world] 形容人自以为高人一等, 目空一切, 今多含有讽刺的意味
圆圆的脸盘, 两目炯炯有光, 于盎然春气里, 时时流露不可一世的精神。 --《孽海花》
bù kě yī shì
狂傲自满,以为无人能及。形容狂妄自大已达极点。
明.焦竑.玉堂丛语.卷八.简傲:「王廷陈……为翰林庶吉士,诗已有名,其意不可一世,仅推何景明,而好薛惠、郑善夫。」
孽海花.第三十四回:「圆圆的脸盘,两目烱烱有光,于盎然春气里,时时流露不可一世的精神。」
亦作「不肯一世」。
bù kě yī shì
to consider oneself unexcelled in the world
to be insufferably arrogant
bù kě yí shì
(认为当代没有一个人比得上; 形容狂妄到了极点) as if nobody on earth could beat him; be overweeningly (insufferably) arrogant; be all-powerful; be swollen with inordinate arrogance; consider oneself unexcelled in the world; consider oneself a world above others; consider oneself without equal in the world; consider oneself without peer; high and mighty; hoity-toity; haughty airs; like an unconquerable hero; overbearing; ride the high horse; swagger (bluster) like a conquering hero (anything)bùkěyị̄shì
1) be insufferably arrogant
2) be unequalled in his time
1) 谓自视甚高,对天下人极少赞许推重。可,称是。
2) 骄横自大。杜鹏程《保卫延安》第一章:“其势汹汹,不可一世啊!敌人以为三个月到六个月,就可以举杯庆祝胜利了。”
частотность: #19207
синонимы:
同义: 自命不凡, 惟我独尊, 旁若无人, 目中无人
相关: 作威作福, 倚老卖老, 倨, 傲, 傲慢, 傲视, 冲昏头脑, 出言不逊, 夜郎自大, 大模大样, 大言不惭, 妄自尊大, 妄自菲薄, 得意忘形, 忘乎所以, 恃才傲物, 惟我独尊, 旁若无人, 有恃无恐, 满, 盛气凌人, 目中无人, 矜, 神气, 翘尾巴, 耀武扬威, 老气横秋, 自以为是, 自傲, 自命不凡, 自大, 自夸, 自居, 自满, 自用, 自负, 自高自大, 虚怀若谷, 趾高气扬, 锋芒毕露, 颐指气使, 骄, 骄傲, 高傲, 高视阔步
相关: 作威作福, 倚老卖老, 倨, 傲, 傲慢, 傲视, 冲昏头脑, 出言不逊, 夜郎自大, 大模大样, 大言不惭, 妄自尊大, 妄自菲薄, 得意忘形, 忘乎所以, 恃才傲物, 惟我独尊, 旁若无人, 有恃无恐, 满, 盛气凌人, 目中无人, 矜, 神气, 翘尾巴, 耀武扬威, 老气横秋, 自以为是, 自傲, 自命不凡, 自大, 自夸, 自居, 自满, 自用, 自负, 自高自大, 虚怀若谷, 趾高气扬, 锋芒毕露, 颐指气使, 骄, 骄傲, 高傲, 高视阔步
примеры:
雷电之王是个暴虐的皇帝,再加上赞达拉部族助纣为虐,他曾经不可一世。他的复活一定会让这片土地再次陷入混乱苦难之境。
Властелин Грома был страшным императором, и никто не мог противостоять ему, пока на его стороне были зандалары. Если он вернется, эта земля утонет в насилии и агонии.
他那不可一世的样子惹得大家生了气。
His lordly manners angered everyone.
该死……看看我们,史丹。我们也曾经不可一世。现在外面那些人都自以为比我们强。
Черт... Стэн, когда-то про нас говорили: далеко пойдут. А теперь все считают себя лучше нас.
他的身世不一般。
He has an unusual life experience.
пословный:
不可 | 一世 | ||
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1) один век (30 лет) ; одно поколение; вся жизнь
2) эпоха
3) весь мир
4) * в короткое время, тотчас
5) Первый, Первая, I (в именах правителей, патриархов и т.п.)
|