大开方便之门
dà kāi fāngbiàn zhī mén
1) открыть широкий доступ; предоставить все возможности
2) открыть (оставить) лазейки
dà kāi fāng biàn zhī mén
给予极大的方便。dà kāi fāng biàn zhī mén
比喻给人方便。
孤本元明杂剧.僧尼共犯.第四折:「谁想巡捕老爹大开方便之门,放俺还俗,便成配偶,是好快乐也呵!」
通俗常言疏证.人事.大开方便之门引病玉缘剧:「咱们既已发明此种奇方,索性大开方便之门,可将从前病院,改创医局,岂不甚好。」
dà kāi fāng biàn zhī mén
open the floodgates wide to (for) (sb.); do everything to suit sb.'s convenience; facilitate sth.; give facility to sb.; give the green light to; make it convenient for (sb. to do sth.); pave the way (for); provide sb. with easy access (to)синонимы:
примеры:
把狗鱼放回河里(给从事不正当事情的人大开方便之门)
пустить щуку в реку
祭坛可以指明道路,不过它只向那些有价值的人开方便之门。向每一个祭坛鞠躬祈祷,然后前进的道路可能就会为你敞开了...
Алтари укажут путь – но только достойным. Поклонись и помолись у каждого алтаря. И тебе, возможно, откроется путь...
пословный:
大开 | 开方便之门 | ||
широко распахивать, раскрывать настежь
|