大悲
dàbēi
будд. великая скорбь (Будды о смертных); великое сострадание (милосердие)
dà bēi
1) 极度悲伤。
如:「年纪大的老人,由于心脏病或血压的关系,不能大喜大悲。」
2) 想要拔除一切众生痛苦的心。
南朝陈.慧恺.摄大乘论序:「大悲平等,诱进靡穷。」
dàbēi
Budd. great deliverance of Buddha from suffering; great mercy1) 极悲哀。
2) 佛教语。救人苦难之心,谓之悲;佛菩萨悲心广大,故称大悲。
примеры:
这是人生一大悲剧。
This is one of the worst tragedies in life.
他提到了∗令人作呕∗的热望,还有不舒服的情绪。就算身处黑暗他也要抓住,试着把那滑入水中的巨大悲伤紧紧攥在手心——湿滑粘腻。
Он говорит о ∗тошнотворной∗ тоске, о болезненных эмоциях. Даже в темноте он пытается ухватиться за нее, пытается удержать громадные склизкие горести, которые скользят в черной воде.
你造成了很大悲痛。迪丽安娜。库玛。西利乌斯。明达兰。还有你的瘦长手臂上铭刻的其他人:都是死去的朋友。
Ты принесла много горя. Дилиана. Кума. Силий. Миндаран. И все остальные, чьи имена написаны на твоей длинной руке. Имена мертвых друзей.
伊凡大踏步前进,直面亚历山大悲伤的灵魂。
Ифан идет вперед и останавливается перед печальным духом Александара.