大炼钢铁
dà liàn gāngtiě
1) большой скачок в металлургии
2) малая металлургия (кампания по организации повсеместного производства стали в Китае с целью быстрой индустриализации страны. Кампания была ключевой составной частью пятилетки Большого скачка 1958-1963 гг.)
примеры:
熔炼钢铁的方法
метод плавления стали; способ, которым плавится сталь
我还是喜欢做银器。炼钢炼铁需要很高的本领。
Я предпочитаю работать с серебром. Для него нужно больше мастерства, чем для железа и стали.
我是火之精灵,是这座冶炼场的精魂,是熔炼钢铁的烈焰。
Я огонь, душа этой кузницы. В моем жаре куется сталь.
用我的铁锤用力捶击,我就能锤炼钢铁、看着火花飞溅!
Чтоб кузнеца боялось дело и сталь под молотом шипела!
他是钢铁大王。K
He is a steel king.
鬣蜥人与玛戈隆正在摧残那些元素之灵,并像熔炼钢铁一样熔炼它们的精华。
Горены и магнароны нападают на духов стихий и плавят самую их сущность подобно тому, как мы обрабатываем сталь.
鸭绿江上有一座钢铁大桥。
A steel railway bridge spans the Yalu River.
嘿,我当初没想到这艘大钢铁飞船要飞这么久,而且冷却剂又不好找。
Эй, я же не думала, что эта железная бочка так долго пробудет в воздухе. А охладитель, знаете ли, на дороге не валяется.
пословный:
大 | 炼钢 | 钢铁 | |
1) варить сталь; сталеварение; сталеплавильный
2) закалённая сталь
3) мет. передел; передельный
|
1) сталь; сталелитейный
2) перен. стальной; железный; несгибаемый
|