大送秋波
_
send speechless messages from the eyes; flash amorous glances; make eyes at
dà sòng qiū bō
send speechless messages from the eyes; flash amorous glances; make eyes atdàsòngqiūbō
send silent messages with the eyesпримеры:
向...送秋波
заигрывать с кем-либо
送秋波; 飞眼儿
делать глазки кому; Строить глазки кому
她向那位漂亮的男演员暗送秋波。
She made eyes at the handsome actor.
猎魔人,你这幸运的混蛋。我们看到她对你暗送秋波了,跟她看我们的表情完全不一样。没错吧?承认吧…你也喜欢她吧?
А ты счастливчик, ведьмак. Видел я, как она на тебя смотрела. Совсем не так, как на меня. Верно говорю? Она тебе тоже нравится, да?
пословный:
大 | 送秋波 | ||
1) строить глазки, кокетничать, заигрывать
2) подмигивать, подавать знаки глазами
|