大饭店
dàfàndiàn
гранд-отель
dàfàndiàn
[Grand Hotel] 设备完美的或宏伟的大旅馆, 常住有国际旅客
dà fàn diàn
包括有旅馆、酒店、舞池、餐厅、特产商店等的公共旅游场所。
dàfàndiàn
grand hotelпримеры:
在崖边大饭店,匕港镇的北边。
В отеле "Клиффс Эдж", на севере от города.
看来匕港大饭店的避难室里有一个老旧的监控系统,或许那东西可以帮我找到隐藏的发射钥匙。
Похоже, в безопасной комнате Гранд-отеля используется довольно старая система звукозаписи. Может быть, она поможет мне найти ключ запуска.
我已经进入匕港大饭店的避难室了,现在只需要找到隐藏钥匙。
Мне удалось проникнуть в безопасную комнату Гранд-отеля. Осталось только выяснить, где лежит ключ.
如果你改变心意,请前往崖边大饭店。
Если вы передумаете, то, пожалуйста, зайдите в отель "Клиффс Эдж".
谢天谢地。那我现在带你去崖边大饭店吧。
О, слава богу. Может, я отведу вас в отель "Клиффс Эдж" прямо сейчас?
匕港大饭店。超级变种人有过最好的住所。
Гранд-отель "Харбор". Более роскошного жилья у супермутантов никогда не было.
你去匕港大饭店时要万事小心,那里的超级变种人可不像我这么亲切。
Если пойдешь в Гранд-отель "Харбор", берегись. Супермутанты там совсем не такие, как я.
崖边大饭店就在镇上的海岸边,非常显眼,绝对不会错过的。我们走吧?
Отель "Клиффс Эдж", он на берегу, рядом с городом. Трудно не заметить. Ну что, пойдемте?
附上额外资讯。地点:匕港大饭店避难室。钥匙:485130。
Прикреплены данные о координатах. Место: безопасная комната в Гранд-отеле "Харбор". Код: 485130.
跟着珍珠到崖边大饭店
Проследовать за Перл к отелю "Клиффс Эдж"
跟着珍珠穿过崖边大饭店
Проследовать за Перл через отель "Клиффс Эдж"
瑞福大饭店在哪里?
Где находится отель "Рексфорд"?
要开始运送到瑞福大饭店了吗?
Начнем доставку в отель "Рексфорд"?
开始运送至瑞福大饭店的程序。
Начинаю перевозку товара в отель "Рексфорд".
需要住宿的地方吗?去瑞福大饭店看看。
Ищешь, где бы переночевать? Загляни в отель "Рексфорд".
目前的住家位置设为瑞福大饭店。
В данный момент в качестве дома выбран отель "Рексфорд".
直直穿过城镇,就可以看到瑞福大饭店,经营者是马洛斯基。
А на том конце города стоит отель "Рексфорд" он принадлежит Маровски.
如果你想睡得舒服一点,不想打地铺的话,瑞福大饭店可以住宿。
В отеле "Рексфорд" сдаются комнаты. Ну, это если тебе надоело спать на земле.
我要嘛在这里喝这种查理称之为啤酒的馊水,要嘛就是在瑞福大饭店。
Обычно я либо сижу здесь за пойлом, которое Чарли зовет пивом, либо торчу в отеле "Рексфорд".
怎么,你需要放松一下吗?去瑞福大饭店找佛雷·艾伦,他有东西能帮到你。
Хочешь принять что-нибудь для расслабона? Фред Аллен. Отель "Рексфорд". Он тебе подгонит препараты.
告诉你,如果你还没去过瑞福大饭店,建议你去看看。另一个战前尸鬼就在那里晃荡。
Знаешь, тебе стоит посетить отель "Рексфорд". Там работает еще один гуль, который тоже помнит довоенные времена.
瑞福大饭店以前可了不起了,还有过不会吐得满地的客人呢。
"Рексфорд" раньше был весьма респектабельным отелем. У нас даже останавливались гости, которые не блевали на пол.
我要嘛在瑞福大饭店修理东西,要嘛就是在第三轨酒馆喝那种馊水。
Обычно я либо занимаюсь ремонтом в отеле "Рексфорд", либо сижу в "Третьем рельсе" за пойлом, которое Чарли зовет пивом.
瑞福大饭店位在旧州议会大厦附近的州政府街上,运货程序目前已晚了210年。
Отель "Рексфорд" находится на Стейт-стрит, рядом со старым Капитолием. На данный момент доставка задерживается на 210 лет.
瑞福大饭店的佛雷·艾伦可以帮你用药物处理。还有记忆保管库的伊玛……她手上有完全不同的药物。
Фред Аллен из отеля "Рексфорд" может продать тебе препараты. А Ирма из "Дома воспоминаний"... готова предложить наркотик иного рода.
他似乎觉得你跟这件窃案有关。我建议你到芳邻镇的瑞福大饭店去见他一面。尽快。
Похоже, он считает, что тут не обошлось без твоего участия. Я бы на твоем месте отправился к нему в отель "Рексфорд" в Добрососедстве, да побыстрей.
我在瑞福大饭店修理东西时,发现这个全息卡带,里面是一台战前酿酒机的收件通知。
Я тут ремонтом занимался в "Рексфорде", и попалась мне на глаза одна голографическая запись. Уведомление о поставке пивоваренного агрегата. Довоенное.
瑞福大饭店?
Отель "Рексфорд"?
把饮料哥送去瑞福大饭店
Отнести Собутыльника в отель "Рексфорд"
把饮料哥送到瑞福大饭店
Отправить Собутыльника в отель "Рексфорд"
跟随饮料哥到瑞福大饭店
Проследовать за Собутыльником в отель "Рексфорд"
跟瑞福大饭店员工交谈
Поговорить с обслуживающим персоналом отеля "Рексфорд"
(选择性) 把饮料哥送去瑞福大饭店
(необязательно) Отправить Собутыльника в отель "Рексфорд"
пословный:
大 | 饭店 | ||
1) гостиница, отель
2) ресторан, столовая
|