大骂一顿
_
break into a torrent of abuse
dàmàyīdùn
break into a torrent of abuseв русских словах:
выбранить
II сов. разг. 把…大骂一顿, 把…臭骂一顿, 把…痛骂一顿
разбранить
大骂一顿 dàmà yīdùn
примеры:
挨一顿大骂
быть оруганным
气得她把他大骂了一顿。
Разозлившись, она отругала его.
骂一顿; 打一顿
Звону задать кому
挨了一顿骂
get a scolding
把…痛骂一顿
под орех разделывать; под орех отделывать
他挨了一顿骂。
He was given a scolding.
他挨了妈妈一顿骂
мать его обругала; мать его выругала; ему попало от матери
工作…?工作挺好啊,没什么可说的…无非拿着锤子敲敲这里,敲敲那里,时不时被枭老头子骂一顿…
Работа. Работа хорошая, что ещё сказать? Постучи тут, постучи здесь, иногда приходит старик Сяо и ругается...
巡逻队的最后一名生还战士逃了回来,已有给失望的长官痛骂一顿的觉悟。 而迎接她的却是一份感激心意。 「你还活着。 这就足以庆祝了。」
Последняя выжившая из всех патрульных, воительница вернулась, ожидая встретить разочарование и презрение. Вместо этого, она была принята с благодарностью. «Ты жива, и это большая радость».
又有另一顿大餐要煮,也猜到的了。
Всегда нужно готовить на очередной пир. Всегда.
等你回来的时候,会有一顿大餐做回报的!
Не волнуйтесь! По возвращении вас будет ждать роскошный ужин, будьте уверены.
它一直在海中四处游动,寻找着下一顿大餐。杀了它。
Этот гад тут плавает, ищет, чем бы еще поживиться. Прикончи его.
前去寻找并带回一顿大餐。我就可以恢复力量,然后一劳永逸地解决他们。
Иди – и возвращайся с обильными дарами. Когда силы вернутся ко мне, мы покончим с этими нападениями раз и навсегда.
我强烈希望这么一顿大餐不要在回去的路上被捕食者染指,所以我让你赶紧上路。
Увы, вероятность того, что столь изысканное лакомство привлечет по дороге внимание хищников, весьма высока, поэтому промедление смерти подобно.
пословный:
大骂 | 骂一顿 | ||