骂一顿
_
Дать дрозда; задать дрозда; задать звону; задать трезвону
в русских словах:
выбранить
II сов. разг. 把…大骂一顿, 把…臭骂一顿, 把…痛骂一顿
выбраниться
〔动词〕 骂人, 说骂人话, 骂一顿, 〔完〕见 браниться.
задать баню
痛骂一顿
задать трезвон кому-либо
把…痛打一顿, 把…痛骂一顿
отругать
骂一顿 mà yīdùn
поиметь
4. [青年] кого 骂一顿, 处罚, 殴打, 斥责
поругать
责骂一顿 zémà yīdùn, 斥骂一顿 chìmà yīdùn; (покритиковать) 批评一通 pīpíng yītòng
поругаться
1) (поссориться) 对骂一顿 duìmà yīdùn, 相骂一顿 xiāngmà yīdùn; (рассориться) 吵得绝交 chǎode juéjiāo
2) (некоторое время) 骂一骂 mà-yī-mà, 骂一顿 mà yīdùn
ради красного словца не пожалеет родного отца
为了句俏皮话, 不惜把自己的亲爹骂一顿 (指什么事情都喜欢向人说、不计其言谈后果的人)
разбранить
大骂一顿 dàmà yīdùn
примеры:
骂一顿; 打一顿
Звону задать кому
把…痛骂一顿
под орех разделывать; под орех отделывать
工作…?工作挺好啊,没什么可说的…无非拿着锤子敲敲这里,敲敲那里,时不时被枭老头子骂一顿…
Работа. Работа хорошая, что ещё сказать? Постучи тут, постучи здесь, иногда приходит старик Сяо и ругается...
巡逻队的最后一名生还战士逃了回来,已有给失望的长官痛骂一顿的觉悟。 而迎接她的却是一份感激心意。 「你还活着。 这就足以庆祝了。」
Последняя выжившая из всех патрульных, воительница вернулась, ожидая встретить разочарование и презрение. Вместо этого, она была принята с благодарностью. «Ты жива, и это большая радость».
啥?鳟鱼?摸鳟鱼—嗝—就会被咬!嘿嘿,懂吗?它会把你臭骂一顿!
Штооо? Фффорели? Не трогай форели... ик!.. пока не отымели! Хи-хи-хи! Понял? Отымеют тебя форели! Хи-хи.
多亏杰洛特相助,使得依吉重拾嗓音。可他却将杰洛特大骂一顿。原来依吉失去声音并不是因为生病,而是出于宗教理由立下沉默誓约。杰洛特并没有帮人痊愈,反而无意间成了一场恶作剧的共犯。
Благодаря усилиям ведьмака Эгиль действительно заговорил. Только для того, чтобы обругать Геральта на чем свет стоит. Оказалось, что друид вовсе не потерял голос в результате болезни, но дал обет молчания по религиозным соображениям. Ведьмак же принимал участие не в излечении, а в жестоком розыгрыше.
又有灰尘!看来那女佣欠人骂一顿。
Ну и пылища! Опять кто-то не вытер.
好吧。但只能让她进去,猎魔人太引人注目了,我可不希望被队长臭骂一顿。
Хм... Ну ладно. Но пусть идет одна. Ведьмак слишком бросается в глаза, а я не хочу из-за него неприятностей.
当他被控犯偷窃罪时,他气呼呼地把我臭骂一顿。
When he was accused of stealing, he raved wildly against me.
他如果再来这里捣乱,我就会把他臭骂一顿。
If he comes here again and tries to make trouble, he'll get an earful from me.
пословный:
骂 | 一顿 | ||
ругать(ся), бранить(ся), поносить, обзывать (кого-л. чем-л.), брань, ругань
|
1) остановка, пауза, передышка
2) один приём (пищи); трапеза
3) один раз, разок
|