天自然的
_
natural
примеры:
天然铁(自然铁)
самородное железо
天然铁(自然铁)自然铁
самородное железо
天光,自然
Небесный луч, природа
自然(金属)铅, 天然金属铅, 天然铅自然铅
самородный свинец
天文坐标;自然坐标
астрономические координаты
自然纪念地;天然遗迹
естественный (природный) монумент
大自然的产儿; 天真人
дитя природы
征服自然力; 战胜天灾
победить стихию
耐受天气自然作用的能力
resistance to weather
我国有得天独厚的自然资源。
Наша страна располагает богатыми природными ресурсами.
天然气市场具有自然垄断属性
рынок природного газа имеет признаки естественной монополии
冬天把整个自然界改变了样子
зима преобразила всю природу
自然 未賦给他以智慧; 他天生不够聪明
природа обделила его умом
автоматизированная система плановых расчётов в нефтегазопереаботкеr 石油天然气加工计划估算自动化系统
АСПР НГП
这感觉如此自然……仿佛我天生就会。
Кажется, я была рождена для этого.
今天自然是良辰吉日,天生地和,易结良缘。
День действительно замечательный! Звёзды к нам благосклонны.
减少天然气放空燃烧和泄漏全球自愿标准
Global Gas Flaring and Venting Reduction Voluntary Standard; Voluntary Standard for Global Gas Flaring and Venting Reduction
我的天,大自然要策划一场违抗我们的起义?
Боже... неужели сама природа замыслила восстать против нас?
你就是太累了,没别的毛病,休息两天自然会好的。
You are just overtired. There is nothing wrong with you. You’ll be all right after a couple days’ rest.
天然铂铂,尤指自然界中发现的以不纯的形式存在的铂
Platinum, especially as found naturally in impure form.
一天紧张工作快结束的时候有些放松是自然的。
It's natural to slack2 off towards the end of a hard day's work.
美丽的自然景象已使我不再考虑变化莫测的天气了
Красивая природа мирила меня с капризной погодой
这辈子如果我能天天无忧无虑地睡到自然醒也就知足了。
Если я бы мог в этой жизни каждый день беззаботно спать пока сам не проснусь, этого было бы достаточно.
他休假的日子,就带他们去自然历史博物馆或是天文馆。
On his days off he takes them to the Museum of Natural History or the Planetarium.
你这压迫人民的暴君!自由的天然公敌!你的审判日即将来临!
Тиран! Угнетатель народов! Враг свободы! Час возмездия близок!
「今天的雨总有点不自然。」 ~锡街修补匠贾诺克
«Сегодня дождь какой-то необычный». — Янок, мастеровой с улицы Жестянщиков
「今天的猫总有点不自然。」 ~锡街修补匠贾诺克
«Сегодня кошки какие-то необычные». — Янок, мастеровой с улицы Жестянщиков
一切都很自然——她的言行举止,她的动作。如果她在演戏,那她真的很有天赋。
Манеры и движенья так естественны, что даже будь это игрой, была б она талантливой актрисой.
「奥札奇是擅长将自然扭曲为违天邪物的老手。」 ~妮莎瑞文
«Но Эльдрази слишком умело превращают естественное в неестественное». — Нисса Ревейн
据说护身符制造於之际天球交会之际,可以赋予装备者超自然力量。
Похоже, что амулет был сделан во времена Сопряжения Сфер. Тому, кто его носил, он давал нечеловеческие возможности.
来自世界各地的科学家正尝试把天然耐盐植物的基因转殖到一般作物。
Учёные из всех стран мира как раз пытаются трансформировать гены естественных солестойких растений обычным культурам.
没必要为大自然的天性而生气,警官。我们就是这样被∗造出来∗的。
Нет смысла сердиться на природу. Просто мы такими ∗созданы∗.
是的,我正打算这么说。以及我们天然地支持她的激进反自由主义美学。
Да, это именно то, что я хотел сказать. А мы, естественно, поддерживаем ее радикальную антилиберальную эстетику.
石油和天然气工业企业建设经济及自动化管理系统科学研究实验设计院
Научно-исследовательский и проектно-экспериментальный институт экономики и автоматизированных систем управления в строительстве предприятий нефтяной и газовой промышленности; НИПИЭСУнефтегазстрой
它们来了我自然会解决。在此之前…我们先聊个天吧。我想知道我要松绑的是谁。
Если набегут, я ими займусь. А сейчас... Давай-ка поговорим. Я предпочитаю знать, кого развязываю.
赞成,人类不过是自私恶劣的物种而已。相比起来至少动物还保留着自然的天性。
Воистину, люди - не более чем вредители. Животные хотя бы сохраняют единение с природой.
所有的愉快和美感方面的天福,世界通过自然提供的几种接触方式将它展露给你。
Glory in all the facets of pleasure and beauty which the world reveals to you through the several means of contact which Nature provides.
「离霜风要塞那么近的地方,不会有出于自然的雪崩。」 ~半人马酋长乌可天
"Лавина так близко к Ледоветренной крепости? Нет, это не природное явление". — Укотен, вождь кентавров
嗯…感觉不像是自然现象,是人为操控天气所致。可又是谁拥有这么强的魔力呢?
Это самое обычное природное явление, но выглядит так, словно кто-то управляет погодой! Кто бы мог обладать такими сверхъестественными способностями?..
而当本金感受到她的愿望时,就会跑到玛卡冯身边,之后的一切就看它们的自然天性了。
И когда Бенджин это почувствует, он подойдет к ней, и природа возьмет свое.
胸怀天下之人总是心系人民,并帮助他们努力争取造物主和大自然所赋予的权利。
Великодушные люди всегда интересуются судьбой народа, вновь пытающегося обрести те права, которыми их наделил создатель и природа.
作为巴基斯坦的亲密邻邦和全天候伙伴,中国人民对巴基斯坦人民遭受严重自然灾害感同身受。
Как близкий сосед и всепогодный партнер Пакистана, Китай и его народ искренне сочувствуют пакистанскому народу, пострадавшему от серьезных стихийных бедствий.
考量到在天霜没有人看得懂,自然也就不会有人购买。总之我要说的是:你没有选择的余地。
Ну, учитывая, что никто больше в Скайриме не станет покупать книги, которые невозможно прочесть, выбор у тебя небогатый.
我可以向大家保证,等我们能够完全驾驭自我,证明再也不需要禁制的那一天,禁制也将自然而然的解除。
Я уверяю вас, подавляющее поле будет снято в тот день, когда мы овладеем собой, когда мы докажем, что больше в нем не нуждаемся.
我自然对这个特殊的同伴没多大兴趣,不过,我印象中隔几天就会有造访者到处闲逛。
Не могу сказать, что мой нынешний постоялец мне прям так уж нравится. Но я не могу припомнить, чтобы моя черепушка хоть раз простаивала без квартиранта дольше нескольких дней.
「即便是在如此黑暗的时空中,自然也会组成防线来对抗违天邪物。」 ~妮莎瑞文
«Даже в столь темном мире, как этот, природа найдет способ дать отпор неестественному». — Нисса Ревейн
但很可惜的是,野外的变种果,长期受到辐射污染,而且自体会产出一种天然毒素抵御害虫。
К сожалению, дикорастущий мутафрукт содержит большую дозу радиации и вырабатывает токсины для защиты от вредителей.
我们的血液赐予我们安抚他人的能力。如果你现在还做不到的话,就试着一天不进食,就会自然获得。
Наша кровь дает нам силы успокаиваться и расслабляться. Если не чувствуешь в себе дара, поголодай денек, и сила к тебе вернется.
结晶学和矿物学分别是以晶体和矿物为研究对象的两门自然科学,所有的矿物都为天然产出的晶体,结晶学和矿物学之间一直有着十分密切的关系。
Кристаллография и минералогия - две естественные науки, объектом исследования которых являются соответственно кристаллы и минералы; все минералы в природе образуют кристаллы, поэтому между кристаллографией и минералогией существует непосредственная весьма тесная связь.
这可真是浑然天成啊,∗哥们∗。想象一下自己一手抓着酒瓶,一手夹着点燃的香烟!而且还是在半空中!
∗Братан∗, он прямо зрит в корень. Просто представь, как ты одновременно управляешься с бутылкой и зажженной сигареткой! Прямо в воздухе!
我们的血液具有安抚与松懈的力量。如果你现在缺乏这项能力,只要停止摄食一天,那力量就会自然涌现。
Наша кровь дает нам силы успокаиваться и расслабляться. Если не чувствуешь в себе дара, поголодай денек, и сила к тебе вернется.
包含2个新文明和领袖、6个新城邦、2个新资源、3个全新自然奇观、还有更多灾难,以及“天启”游戏模式。
Включает две новые цивилизации, двоих правителей, шесть городов-государств, два новых ресурса, три чуда природы, новые стихийные бедствия и игровой режим апокалипсиса.
来自缅甸的天然气从马达班湾朝着海岸方向输送,在曼谷电力供应中所占的份额约为20%。
Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20% электроснабжения Бангкока.
页岩气是指以吸附、游离或溶解状态赋存于泥页岩中的一种非常规天然气,属于典型的“自生自储、原地成藏”的天然气聚集。
Сланцевый газ представляет собой природный газ нетрадиционного типа, который находится в глинистых сланцах в адсорбированном, свободном или растворенном состоянии; он относится к скоплениям газа классического типа, "с собственными материнскими и коллекторскими породами, залежами, образовавшимися на месте генерации".
只要顺其自然,几天之后她就能恢复力气了,请你好好照顾她,赢得她的忠诚,这样我就允许她继续留在你身边。
Вскоре она наберет всю ту силу, которую недодала ей природа. Заботься о ней, заслужи ее любовь и верность, и я позволю тебе ее оставить.
пословный:
天 | 自然 | 的 | |
1) небо; небесный
2) день; сутки
3) время
4) сезон, пора
5) погода; климат
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
|