天要下雨,娘要嫁人--无法控制
_
с неба идёт дождь, девушки выходят замуж — невозможно управлять (ни тем, ни другим)
tiān yào xià yǔ niáng yào jià rén wú fǎ kòng zhì
If Heaven wishes (wants) it to rain or your mother to remarry, there is no way to stop them.; an inevitable occurrence; If it threatens to rain or your mother wishes to remarry, there is no way to stop them.пословный:
天 | 要 | 下雨 | , |
1) небо; небесный
2) день; сутки
3) время
4) сезон, пора
5) погода; климат
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
|
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
娘 | 要 | 嫁人 | -- |
I сущ.
1) девушка; девочка, барышня; молодая женщина
2) мать, матушка; женщина; родительница
3) госпожа; барыня
4) богиня-покровительница (особенно: чадородия) II межд.
[ой] мама! (восклицание удивления, также бран.)
III прил.
разг. женоподобный
|
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
无法控制 | |||
бесконтрольный; неконтролируемый
|