太老师
tàilǎoshī
см. 太先生
ссылается на:
太先生tàixiānsheng
1) наш покойный учитель
2) Вы, почтенный наставник (к учителю отца или к отцу собственного учителя)
father of one's teacher or teacher of one's father
tàilǎoshī
1) father of one's teacher
2) teacher of one's father
犹太先生。
примеры:
你当他老师似乎太年轻了?
Ты слишком молодо выглядишь для его учителя.
当老师的魈…也太严格了。
Сяо такой строгий учитель...
猎魔人大师…帮帮我这老太婆吧…
Сударь ведьмак... Помогите старой женщине...
老师对他太偏心, 惹来同学们的不满。
Учитель слишком пристрастен к нему и это вызывает недовольство учеников.
泽威奇老师说我话太多了,但我根本很少讲话。
Мистер Цвикки говорит, что я много болтаю, а я совсем не болтаю.
老师对大学一年级学生讲得太平淡无奇了,他们都感到厌烦。
The teacher talked down to the freshmen, and they were bored.
那年冬天,她在这里受训。才刚开始两个月,她就已经开始埋怨我这个老师太凶。一开始我没理她。
Той зимой, когда она тут училась. Цири жаловалась, что я слишком суровый учитель. Поначалу пыталась отлынивать.
被困在这种地方,都能有人来救我,还表扬了我写的诗,太棒了!等回到蒙德,我马上给老师买酒!
Спасся из безвыходной ситуации, мои стихи похвалили... Прекрасно! Учитель, как только мы вернёмся в Мондштадт, я куплю вам вина!
这角色…很困难。我的老师还是不满意,说不定我根本没有天分…要重现爱尔莎的传奇实在太难了…
Эта роль... слишком трудна. Мой учитель по-прежнему недоволен. Может, все-таки мне не хватает таланта... Трудно меряться силами с легендарной Эльзой...
пословный:
太老 | 老师 | ||
1) adv. unduly; overly, to an extreme
2) v.p. too severe; overdone; excessive
|
1) учитель, преподаватель, педагог
2) вежл. многоуважаемый (в обращении)
|