夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞
_
Like birds in one grove are a husband and wife, but they each fly away at the end of their life.
fū qī běn shì tóng lín niǎo dà xiàn dào lái gè zì fēi
Like birds in one grove are a husband and wife, but they each fly away at the end of their life.пословный:
夫妻本是同林鸟 | , | 大限到来 | 各自 |
1) Literally: Husband and wife are originally birds in the same forest
2) Explanation: two birds (male and female) by chance live together in the same nest at night. In the morning, when they have to look for food, they fly away and part each other.
3) Meaning: If fate allows and conditions fit, a couple gets together. If the conditions are lost, they part each other. Husband and wife are like tree birds, they only get together by chance, if the common interests are lost, they part each other easily. It refers to the weak ties in marriage. |
1) каждый себе; всякий сам по себе; каждый за себя; каждый в отдельности; свой собственный; индивидуальный; особый
2) сам
|
飞 | |||
1) летать; носиться в воздухе; летающий; летучий; полёт
2) стремительный; быстрый
|