失去社会地位的人
_
отставной козы барабанщик; отетавной козы барабанщик
в русских словах:
отставной козы барабанщик
失去社会地位的人, 社会上无足轻重的人
примеры:
社会地位高的人们
Сильные мира сего; Сильные великие мира сего
社会地位高的人们; 权贵人士
сильные мира сего
托帕的修行僧在班特全境漫游,鼓励失格者藉由荣耀战斗取得社会地位。
Топанские монахи странствуют по всему Бэнту, призывая «невидимых» найти свое место в обществе в честном поединке.
他们为所有人服务而不计较其社会地位。
They catered for everyone regardless of social rank.
过去农村妇女结了婚就是围着锅台转,没有什么社会地位。
Раньше в деревне, после замужества девушки все время занимались домашними делами и практически не имели никакого места в обществе.
这个萨满只是一个悲伤的灵魂,他只是想追寻一点点社会地位。随他去吧。
Этот шаман - жалкая тварь, которая просто хочет добиться уважения. Не будем ему мешать.
一个人的价值应该以其品质而不应以其社会地位来判断。
A man’s worth shall be judged by his character rather than by his social position.
没有理由相信各种社会地位的人都会拥护这个政纲。
There is no reason to believe that people of every estate will support the political platform.
虽然社会地位跟你非常悬殊,但说不定你记得那名农场工人的名字?
А несмотря на огромную разницу в положении, которая вас разделяет, ты не запомнил его имени?
但是,这一阶级的成员经常被竞争抛到无产阶级队伍里去,而且,随着大工业的发展,他们甚至觉察到,他们很快就会完全失去他们作为现代社会中一个独立部分的地位,在商业、工业和农业中很快就会被监工和雇员所代替。
Но конкуренция постоянно сталкивает принадлежащих к этому классу лиц в ряды пролетариата, и они начинают уже видеть приближение того момента, когда с развитием крупной промышленности они совершенно исчезнут как самостоятельная часть современного общества и в торговле, промышленности и земледелии будут замещены надзирателями и наемными служащими.
虽然社会地位相差悬殊,但或许你能记得这位农场工人的名字,先生?
Может, несмотря на огромную разницу в положении, которая вас разделяет, вы запомнили его имя, месье?
记得,红水木屋目前被一些……这样说好了,社会地位较低层的人占据了。
И не забывай, что Красноводное логово превратилось в... короче говоря, там теперь живут не слишком уважаемые члены сообщества.
[直义] 鹅和猪, 不是伴; 鹅和猪, 不同路.
[释义] 什么也不能使在出身,性格或社会地位方面不相同的人联合起来(指和某人不相同的人).
[比较] Волк коню не товарищ. 狼和马, 不是伴;
Пеший конному не товарищ. 步行的和骑马的不是同伴.
[例句] в глаза каждому могу смотреть: всё-таки никого не выдал и не выдам! А вот что артемий Никол
[释义] 什么也不能使在出身,性格或社会地位方面不相同的人联合起来(指和某人不相同的人).
[比较] Волк коню не товарищ. 狼和马, 不是伴;
Пеший конному не товарищ. 步行的和骑马的不是同伴.
[例句] в глаза каждому могу смотреть: всё-таки никого не выдал и не выдам! А вот что артемий Никол
гусь свинье не товарищ
做一个资本家,这就是说,他在生产中不仅占有一种纯粹个人的地位,而且占有一种社会地位。资本是集体的产物,它只有通过社会许多成员的共同活动,而且归根到底只有通过社会全体成员的共同活动,才能运动起来。
Быть капиталистом – значит занимать в производстве не только чисто личное, но и общественное положение. Капитал - это коллективный продукт и может быть приведен в движение лишь совместной деятельностью многих членов общества, а в конечном счете - только совместной деятельностью всех членов общества.
пословный:
失去 | 社会地位 | 的 | 人 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|