社会地位
shèhuì dìwèi
общественное положение, социальный статус, место в обществе
социальное положение; социальный положение; социальный статус
shèhuì dìwèi
социальное положениеshè huì dì wèi
个人在社会中由众人所赋予的评价阶层。
如:「社会地位高的人所发表的言论,往往具有较大的影响力。」
social position; social status; social standing; society
shèhuì dìwèi
social statusв русских словах:
высокопоставленный
社会地位很高的 shèhuì dìwèi hěn gāo-de
мезальянс
(门不当户不对的婚姻, 与社会地位或门第低于自己的人缔结的婚姻)
мелкотравчатый
〔形〕〈口, 藐〉社会地位 (或职位)低的; 微不足道的, 无足轻重的(指人). ~ человек 无足轻重的人; ‖ мелкотравчатость〔阴〕.
отставной козы барабанщик
失去社会地位的人, 社会上无足轻重的人
положение
социальное положение - 社会地位
почтенность
社会地位
социальный
социальное положение - 社会地位
примеры:
促进妇女社会地位社会学者协会
Социологи в защиту интересов женщин в обществе
世界艺术家社会地位观察站
World Observatory on the Social Status of the Artist
过去农村妇女结了婚就是围着锅台转,没有什么社会地位。
Раньше в деревне, после замужества девушки все время занимались домашними делами и практически не имели никакого места в обществе.
他对金钱,名誉和社会地位都不动心。
Money, fame and social position have no interest for him.
社会地位高的人们; 权贵人士
сильные мира сего
社会地位高的人们
Сильные мира сего; Сильные великие мира сего
(经过长期奋斗)获得相当的社会地位
Выбиться в люди
[直义] 鹅和猪, 不是伴; 鹅和猪, 不同路.
[释义] 什么也不能使在出身,性格或社会地位方面不相同的人联合起来(指和某人不相同的人).
[比较] Волк коню не товарищ. 狼和马, 不是伴;
Пеший конному не товарищ. 步行的和骑马的不是同伴.
[例句] в глаза каждому могу смотреть: всё-таки никого не выдал и не выдам! А вот что артемий Никол
[释义] 什么也不能使在出身,性格或社会地位方面不相同的人联合起来(指和某人不相同的人).
[比较] Волк коню не товарищ. 狼和马, 不是伴;
Пеший конному не товарищ. 步行的和骑马的不是同伴.
[例句] в глаза каждому могу смотреть: всё-таки никого не выдал и не выдам! А вот что артемий Никол
гусь свинье не товарищ
雷迪拉夫家族的达里安勋爵以为掏钱就能买到社会地位。
Лорд Дарион из дома Ределав считает, что может купить себе уважение в обществе.
托帕的修行僧在班特全境漫游,鼓励失格者藉由荣耀战斗取得社会地位。
Топанские монахи странствуют по всему Бэнту, призывая «невидимых» найти свое место в обществе в честном поединке.
记得,红水木屋目前被一些……这样说好了,社会地位较低层的人占据了。
И не забывай, что Красноводное логово превратилось в... короче говоря, там теперь живут не слишком уважаемые члены сообщества.
做一个资本家,这就是说,他在生产中不仅占有一种纯粹个人的地位,而且占有一种社会地位。资本是集体的产物,它只有通过社会许多成员的共同活动,而且归根到底只有通过社会全体成员的共同活动,才能运动起来。
Быть капиталистом – значит занимать в производстве не только чисто личное, но и общественное положение. Капитал - это коллективный продукт и может быть приведен в движение лишь совместной деятельностью многих членов общества, а в конечном счете - только совместной деятельностью всех членов общества.
那是他们的点子。他们想要让魔法师委员会与秘密议会复活。他们想要重新获得他们的权利与特权以及社会地位…都是一些废物!我要比他们聪明多了。
Это вообще их идея. Они собрались воскресить Совет и Капитул. Хотят вернуть свои права и привилегии. Место в обществе... Бред какой-то... Но я их всех провел!
虽然社会地位相差悬殊,但或许你能记得这位农场工人的名字,先生?
Может, несмотря на огромную разницу в положении, которая вас разделяет, вы запомнили его имя, месье?
虽然社会地位跟你非常悬殊,但说不定你记得那名农场工人的名字?
А несмотря на огромную разницу в положении, которая вас разделяет, ты не запомнил его имени?
他们结婚以后就一味追求物质享受和社会地位了。
They’ve become very bourgeois since they got married.
社会地位的上向流动
восходящая социальная мобильность
费尔德的社会地位已经一落千丈。
Field has come down drastically in the world.
没有理由相信各种社会地位的人都会拥护这个政纲。
There is no reason to believe that people of every estate will support the political platform.
一个人的价值应该以其品质而不应以其社会地位来判断。
A man’s worth shall be judged by his character rather than by his social position.
他社会地位很高。
He has a high position in society.
他们为所有人服务而不计较其社会地位。
They catered for everyone regardless of social rank.
这些年来妇女的社会地位没有多大改变。
Women’s social status hasn’t changed much over the years.
他的社会地位不容许他在公共场合有行为不妥之处。
His social position allows him of no unseemly behaviour in public.
这个萨满只是一个悲伤的灵魂,他只是想追寻一点点社会地位。随他去吧。
Этот шаман - жалкая тварь, которая просто хочет добиться уважения. Не будем ему мешать.
在过去的各个历史时代,我们几乎到处都可以看到社会完全划分为各个不同的等级,看到社会地位分成多种多样的层次。在古罗马,有贵族、骑士、平民、奴隶,在中世纪,有封建主、臣仆、行会师傅、帮工、农奴,而且几乎在每一个阶级内部又有一些特殊的阶层。
В предшествующие исторические эпохи мы находим почти повсюду полное расчленение общества на различные сословия, - целую лестницу различных общественных положений. В Древнем Риме мы встречаем патрициев, всадников, плебеев, рабов; в средние века – феодальных господ, вассалов, цеховых мастеров, подмастерьев, крепостных, и к тому же почти в каждом из этих классов – еще особые градации.
让她注意自己的身份——你作为一名成年贵族,社会地位可比她高上许多。
Сказать, что ей следует знать свое место – как взрослый человек благородного происхождения, вы находитесь несравнимо выше ее по социальной лестнице.
пословный:
社会 | 地位 | ||
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
1) место; пространство
2) положение, пост, статус
|