头痛医头
_
to treat the symptoms
reactive (rather than proactive)
принять полумеру
tóu tòng yī tóu
to treat the symptoms
reactive (rather than proactive)
tóutòngyītóu
treat the symptomsпримеры:
头痛医(救)头, 脚痛医(救)脚
если голова болит, лечить голову, если ноги болят, лечить ноги (обр. в знач.: решать вопросы паллиативно, по частям; о нерадикальном способе действий)
不明白。字字太多,头痛痛。
Не понимаю. Слишком многословно, голова разбаливается.
пословный:
头痛 | 医 | 头 | |
голова болит; головная боль
|
I yī
1) врач; лекарь; медработник
2) медицина; медицинский
3) лечить; излечивать
II yì
устар. колчан
|
I 1) голова
2) вершина, верхушка; начало; конец
3) причёска
4) головка; кончик; остриё
5) остаток; огрызок
6) первый; головной 7) сторона; аспект
8) шеф; начальник; глава; главарь
9) сч. сл.
а) для скота
б) для головок чеснока и т.п.
II [tou]суффикс некоторых существительных; 石头 [shítou] - камень
骨头 [gútou] - кость
|