奈森尼尔·班克斯
_
Натаниэль Бэнкс
примеры:
巴克斯霍姆本是一处欣欣向荣的村庄,为附近的凯尔尼森堡垒服务。但如今繁华消散如烟,只留下一堆石块、瓦砾与残缺的回忆。
Некогда Боксхольм был зажиточным поселком, который снабжал всем необходимым соседнюю крепость - Каэр Ниссен. Ныне же от былой славы крепости остались только груда камней, развалины и воспоминания.
пословный:
奈 | 森 | 尼尔 | · |
I гл.
1) реагировать на...; воздействовать на..., унимать; справляться с (напр. чувством) ; что-то поделать с (объектом) ; предпринимать против 2) вм. 耐 (терпеть, терпеливо переносить)
II сущ.
1) возможность; способ; воздействие
2) яблоня (разновидность, даёт румяные яблоки) ; груша с плотной (жёсткой) кожей
III вопросительное слово
среднекит. как?, каким образом?, где уж было...
IV собств.
1) (сокр. вм. 奈机立亚) Нигерия; нигерийский
2) Най (фамилия)
|
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (японская фамилия)
|
班克斯 | |||
1) Бэнкс, Банкс (фамилия)
2) Бэнкси (псевдоним английского андерграундного художника граффити)
|