奖给 勋章
пословный перевод
奖 | 给 | 勋章 | |
I гл.
1) премировать, награждать
2) одобрять, поощрять (напр. повышением по службе)
3) помогать, поддерживать 4) воодушевлять, ободрять
II сущ.
премия; приз, награда
|
2) ему, ей, им, мне |
орден, медаль
|
в примерах:
奖给…勋章
наградить кого орденом
制造银翼功勋奖章
Создание талисмана заслуг Серебряных Крыльев
你真幸运。雅妲公主马上就要颁勋章给我。
Тебе повезло. Через час я получаю медаль из рук самой принцессы Адды.
∗落日勋章∗是一种奖章,专门用于表彰大革命中为弗里塞尔国王一世服务的那些久经沙场的老兵。
«Заходящее солнце» — это медаль, которой награждались опытные боевые ветераны на службе у Фрисселя Первого во время революции.
这是∗英勇十字勋章∗,宗主国武装部队最高级别的战争奖章,用于嘉奖弗里塞尔国王一世麾下表现最英勇的战士。
Это «Круа де Бравур», крест за храбрость. Крест был высшей боевой наградой в вооруженных силах сюзерена: им награждали за исключительную отвагу на службе короля Фрисселя Первого.
安特吉格告诉我们如何利用神秘的奖章拿到冬之戒。他提示我们带上勋章,站在波瑞阿斯的藏宝室的正中央。
Анцигар рассказал нам, как добыть Кольцо зимы. Для этого нужно найти таинственный медальон, надеть его и встать в центре сокровищницы Борея.
我了解…嘿!骑士团长要亲自颁发奖章给我!
Хе, понимаю: Но послушай - это невероятно... Вручить мне медаль хочет сам Великий Магистр! На личной аудиенции!
史登尼斯王子为此在范格堡颁发奖章给她,所以看来是真的。
Принц Стеннис наградил ее за это орденом, значит, похоже на правду.