奥拉夫国王的替身假偶
_
Чучело короля Олафа
примеры:
我需要你和乔恩谈谈。他正在准备奥拉夫王的替身假偶。
Поговори с Йорном. Он делал чучело короля Олафа.
我会把它穿在奥拉夫的替身假偶上。
Мы его наденем на чучело короля Олафа.
这是每年由诗人所发起的一个盛大的庆典。他们会烧掉一个奥拉夫王的替身假偶。挺有意思的。
Это большой праздник, который раз в год устраивают барды. Они сжигают чучело старого короля Олафа. Ужасно весело.
我在火烧奥拉夫节里受邀加入了诗人学院。我需要跟准备替身假偶的乔恩谈谈。
Меня примут в Коллегию бардов на празднике Сожжения короля Олафа. Мне нужно поговорить с Йорном, который делает чучело короля Олафа.
艾莉希芙沉溺在她丈夫的哀痛之中,她觉得一个烧毁国王替身假偶的节日实在让人……非常讨厌。
Элисиф тяжело переживает утрату, и праздник, на котором сжигают чучело короля, показался ей... неприятным.
我在火烧奥拉夫节里受邀加入了诗人学院。可惜的是节日在替身假偶完成之前不能开始,而乔恩需要图留斯将军的大衣才能完成。我需要把大衣偷来交给乔恩。
Меня примут в Коллегию бардов на празднике Сожжения короля Олафа. К сожалению, праздник не начнется, пока не готово чучело, а Йорн не сможет его сделать без плаща генерала Туллия. Нужно украсть плащ и вернуться к Йорну.
我在火烧奥拉夫节里受邀加入了诗人学院。可惜的是节日在替身假偶完成之前不能开始,而乔恩需要图留斯将军的大衣才能完成。我得把大衣放到替身假偶上面。
Меня примут в Коллегию бардов на празднике Сожжения короля Олафа. К сожалению, праздник не начнется, пока не готово чучело, а Йорн не сможет его сделать без плаща генерала Туллия. Нужно надеть плащ на чучело.
пословный:
奥拉夫 | 国王 | 的 | 替身 |
1) заместитель, замещающий
2) дублёр (в кино)
3) козёл отпущения; подставное лицо
4) комп. прокси
|
假 | 偶 | ||
1) ложный; фальшивый; поддельный; фиктивный; притворный; лже-; псевдо-
2) воспользоваться; заимствовать
3) тк. в соч. если бы; предположим, что
II [jià]отпуск; каникулы
|
1) идол; истукан
2) чета; пара; чётный
3) тк. в соч. неожиданно; случайно
|