女佣人
nǚyōngrén
см. 女佣
ссылается на:
女佣nǚyōng
служанка, горничная, прислуга
служанка, горничная, прислуга
nǚyòngrén
(1) [maid]∶被家庭、 旅店、 旅游场所或机构雇佣的做杂活的妇女
(2) [parlormaid]∶私人家庭的女仆, 其主要职责为管理客厅、 餐桌和开门等
等着女佣人进来把地毯弄干净
nǚyòngrén
housemaidсинонимы:
примеры:
史密斯雇到露拉做女佣人,运气太好了。
Mrs Smith hit the jackpot with the sales of his last gramophone record.
又有灰尘!看来那女佣欠人骂一顿。
Ну и пылища! Опять кто-то не вытер.
一个女人,穿着男人的衣服,背着薄刃剑,你到底是谁呢?一个佣兵?
Женщина, а одета по-мужски, с мечом на спине... Кто ты на самом деле? Наемница?
第三个妞,还是女佣,她对男人,没有要求,从晚到早,颠鸾倒凤!
А у третьей нету правил, лишь бы кто-нибудь да вставил. А у третьей нету правил, лишь бы кто-нибудь да вставил.
在战时,我是漂亮小猫麾下的一名佣兵。你听说过她是怎样的一名战士,了不起的女人…
Ну да, во время войны я служил наемником в отряде самой Сладкой Ветреницы. Слыхал, небось, какая была боевая, какая была баба…
你进来时就被盯上了。门口的那个女孩其实是个伪装成佣人的拒誓者间谍。
Тебя видели при входе. Девушка, что встречала тебя у двери - агент Изгоев, переодетая служанкой.
你进来时就被盯上了。门口的那个女孩其实是个伪装成佣人的弃誓者间谍。
Тебя видели при входе. Девушка, что встречала тебя у двери - агент Изгоев, переодетая служанкой.
我需要你去解决一个叫阿尼斯的老女人,她在灰色荒原堡垒那里帮佣。
Нужно ликвидировать старуху по имени Агнис, служанку в форте Греймур.
我需要你去解决一个叫阿格妮丝的老女人,她在灰色荒原堡垒那里帮佣。
Нужно ликвидировать старуху по имени Агнис, служанку в форте Греймур.
是啊,西装男。听好了——雇佣兵跟他想干的女人干起来了。所以他就杀了他。那个女人叫卡拉洁。
Ага, хлыщ. Понял ты, нет? Наемник чпокал телку, которую этот тип сам хотел отчпокать. Вот он его и шлепнул. Телку звали Клаасье.
你相信吗?别天真了,女孩在这里就像公主一般。她穿著最好的丝质衣服。客人抛售他们的财产只为了跟她共度春宵。她享受著你无法想像的佣人如云与舒适的生活。
И ты этому веришь?! Не будь наивным. Она живет здесь, как принцесса. Носит шелка. Клиенты продают свои поместья, лишь бы провести с ней одну-единственную ночь. У нее есть собственные слуги. Она окружена роскошью, о которой ты не смеешь и мечтать.
пословный:
女佣 | 佣人 | ||