好友请求
_
Предложения дружить
примеры:
您发送的好友请求过多,请先移除一个请求再重试。
Вы отправили слишком много приглашений. Удалите одно из них и попробуйте снова.
撤回好友请求?
Отменить предложение дружбы?
拒绝好友请求?
Отклонить предложение?
该玩家待处理的好友请求过多,请您稍后重试。
У вашего друга слишком много приглашений. Попробуйте позже.
无法发送好友请求,请稍后重试。
Не удалось отправить приглашение в друзья. Пожалуйста, попробуйте позже.
添加好友请求已发送。
Запрос на добавление в друзья отправлен.
好友请求会出现在这里
Здесь будут приглашения в друзья
显示好友请求
Уведомления о запросах в друзья
普雷斯敦·加维告诉我,有个友好定居地正受到掠夺者的威胁,而且已请求义勇兵提供协助。
Престон Гарви сообщил мне, что одному из поселений угрожают рейдеры. Оно запросило помощи у минитменов.
你不应该去打磨盔甲之类的吗?如果你们的队伍首领想和我说话,我会友好地请求他们不要再派奴仆出面了。
Послушай, тебе что, нечем заняться? Доспехи почистить... я не знаю. Если ваш вожак хочет поговорить со мной, я был бы крайне благодарен, если бы ко мне не присылали лакеев.
你在塔兰吉远征队中的盟友请求你去他们那里。他们希望酬谢你的杰出贡献。
Ваши союзники из экспедиции Таланджи просят о встрече. Они хотят вознаградить вас за помощь.
邀请好友进攻您的村庄
Предложите другу напасть на вашу деревню
部落城堡已准备好请求增援!
Крепость клана готова принять подкрепление!
邀请好友加入您的游戏。
Пригласить друзей присоединиться к вашей игре.
你在阿古斯防卫军的盟友请求你前去他们那里。他们想酬谢你对他们长久以来的帮助。
Твои союзники из числа Защитников Аргуса просят о встрече. Они хотят вознаградить тебя за вклад в их дело.
朋友,我知道我们才刚认识没多久,但我不得不再次请求你的帮助了。求求你,帮助我们击溃他们!
Я знаю, что мы только познакомились, но мне приходится снова просить тебя о помощи. Пожалуйста, помоги нам сломать их строй!
点击空白方格来邀请好友。点击玩家图标下方的按钮来将他踢走。
Чтобы пригласить друга, щелкните по пустому квадрату. Чтобы исключить игрока, воспользуйтесь кнопкой под его значком.
点击空白地区可邀请好友。您可以通过玩家头像下的按钮踢除他。
Чтобы пригласить друга, щелкните по пустому квадрату. Чтобы исключить игрока, воспользуйтесь кнопкой под его значком.
пословный:
好友 | 请求 | ||
1) хороший друг, близкий товарищ
2) френд (в социальных сетях)
|
1) просить, упрашивать
2) просьба, пожелание
3) комп. запрос
4) юр. требование, ходатайство
|