好斗
hàodòu
1) драчливый, задиристый
2) воинственный, агрессивный
3) воинствующий
hàodòu
драчливый; задиристыйАгрессивная
hàodòu
[militant; aggressive] 热衷于斗争的
好斗的工联主义
好斗的湘西人
hào dòu
喜爱争斗。
三国演义.第十六回:「布生平不好斗,惟好解斗。」
hào dòu
to be warlike
to be belligerent
hào dòu
bellicosehàodòu
be warlike/bellicose/scrappyчастотность: #35226
в русских словах:
задиристый
-ист〔形〕〈口〉 ⑴好挑衅的, 好斗的. ⑵充满热情的, 活泼的. ~ые звуки гармошки 手风琴的热情奔放的声音; ‖ задиристо; ‖ задиристость〔阴〕.
залупистый
好挑衅的, 好寻衅的, 好斗的, 爱争吵的
мятежный
2) (неспокойный) 好斗争的 hào dòuzhēng-de, 造反的 zàofǎnde
петух
2) (забияка, задиристый человек) 小公鸡 xiǎogōngjī, 好斗的人 hàodòu de rén, 爱闹事的人 ài nàoshì de rén
раззадоривать
激起...好斗心 jīqǐ...hàodòuxīn, 惹起...寻衅心 réqi...xúnxìn
раззадориться
-рюсь, -ришься〔完〕раззадориваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉产生寻衅心, 起好斗心.
синонимы:
примеры:
悍戆好斗
и нагл, и упрям, и любит подраться
人的好斗倾向国际专题讨论会
Международный симпозиум по проблемам агрессивности человека
好斗的年轻人
задира
年轻的俄罗斯新千年前夕面临全球挑战:如何对抗青年人中的好斗极端主义、仇外心理和暴力倾向
Молодая Россия перед лицом глобальных вызовов накануне нового тысячелетия: как противодействовать агрессивному экстремизму, ксенофобии и насилию среди молодежи
像公鸡般好斗
драчливый как петух
伊斯兰好斗分子杀害了埃及的和平制造者萨达特,而一名犹太好斗分子杀害了即将为以色列制造和平的拉宾。
Исламские боевики убили Анвара Садата – египетского миротворца, тогда как еврейский экстремист убил израильского миротворца Ицхака Рабина.
生活在岩石地域的掠夺者是一种狡诈而好斗的生物,它们的一生是短暂而凶暴的。不过,跟它们的女王“凶猛的黑色利爪”相比,普通的掠夺者简直就是温顺的家畜。
Все камнедеры – отвратительные, крайне опасные и злобные существа. Впрочем, обычные камнедеры – просто ручные зверюшки по сравнению с их матриархом Свирепой Черноскребкой.
菲格鲁泥鱼栖息在纳格兰地区的湖底。它们的体形从出生到死亡一直都在成长,很容易长成非常巨大的生物。此外,它们也是出了名的凶猛、狂暴、好斗。
Ильная рыба Фиглюстера – невероятная юркая придонная рыбка. Она водится в водах Награнда. Эти рыбы всю свою жизнь растут и так просто поймать себя не дадут.
我还以为没有漂亮的喷泉和蓬松的枕头,他们就会被晒脱皮呢,不过他们出奇地好斗,还打算动手把我们从南月废墟赶出去。
Я-то предполагал, что они мигом расплавятся на здешнем солнышке, без всех этих своих чудесных фонтанов и кружевных подушек, а получилось иначе. Они силой пытаются вытеснить нас из руин Южной Луны.
野牛人是一支高傲的种族,素以骁勇好斗著称,但他们从来没有表现出这种暴力性或攻击性。
Яунголы всегда были гордым и неуживчивым народом, но такой свирепости я за ними не помню.
云羽主母暗翼已经身患一种严重而可怕的疾病。她变得好斗,操纵自己的孩子,并驱使他们使用暴力。
Матриарх облачных бегунов по имени Темнокрылая подхватила ужасную болезнь. Она стала агрессивной, клюет своих птенцов, и они вырастают такими же злобными.
生得虎虎威风,是十分聪明且好斗的猫咪。擅长向人类撒娇、与同类争斗的它们总能得到更多的食物,因此可以胖得很快。但与人类不同的是,它们即使身材胖大,也依旧很能讨人喜欢。
Эти коты с рождения воинственные и величественные. Они умны, но драчливы. Ласковые к людям, безжалостные к сородичам, они всегда могут добыть еду, поэтому быстро толстеют. Но, в отличие от людей, они остаются хорошенькими, даже если потолстели.
可爱的女同胞、四个孩子的母亲、手艺精妙的厨子,最后一个身份,很关键——一名好斗的战士。
Привлекательная вдова, мать четверых детей, замечательная повариха, а главное — яростная воительница.
你是条好斗的鱼?还是条好逗的鱼?
Ты боевая рыба? Или летучая?
你可以于胀颈好斗者攻击时耗竭之。当你如此作时,它得+2/+2直到回合结束。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Капюшонного Бойца в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +2/+2 до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
当好斗共感者进战场时,你可以从你的牌库中搜寻一张总法术力费用等于或大于6的生物牌,展示该牌,将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Когда Яростный Эмпат выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту существа с конвертированной мана-стоимостью 6 или больше, показать ее, положить ее в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.
先攻好斗幼雏进场时上面有四个-1/-1指示物。每当你使用一个红色咒语时,从好斗幼雏上移去一个-1/-1指示物。每当你使用一个白色咒语时,从好斗幼雏上移去一个-1/-1指示物。
Первый удар Воинственный Детеныш входит в игру с четырьмя жетонами -1/-1 на нем. Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание, удалите один жетон -1/-1 с Воинственного Детеныша. Каждый раз, когда вы разыгрываете белое заклинание, удалите один жетон -1/-1 с Воинственного Детеныша.
每当熔身好斗灵攻击时,你每操控一个元素,它便得+1/+0直到回合结束。
Каждый раз, когда Лаворожденная Воительница атакует, она получает +1/+0 до конца хода за каждого Элементаля под вашим контролем.
当斐力兹族好斗者进战场时,它与至多一个目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Когда Воительница из Племени Ферий выходит на поле битвы, она дерется не более чем с одним целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,好斗鞭尾亚龙获得先攻异能直到回合结束。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Воинственный Кнутохвост получает Первый удар до конца хода.
当血怒好斗者进战场时,弃一张牌。
Когда Воитель Кровавой Ярости выходит на поле битвы, сбросьте карту.
死触登殿(如果你操控十个或更多永久物,则于这盘游戏接下来的时段中,你得到黄金城祝福。)每当必达舰队好斗者对任一牌手造成战斗伤害时,若你有黄金城祝福,则抓一张牌。
Смертельное касание Возвышение (Если под вашим контролем есть десять или больше перманентов, вы получаете благословение города до конца партии.) Каждый раз, когда Буян Зоркой Флотилии наносит боевые повреждения игроку, если у вас есть благословение города, возьмите карту.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: