如愿
rúyuàn
соответствовать желанию; как хотелось
rúyuàn
как хотелось бы; по чьему-либо желаниюосуществить желания
rú yuàn
符合愿望:如愿以偿<愿望实现> | 这回可如了老人的愿。rúyuàn
[in keeping with one's wish] 符合心愿
如愿以偿(愿望实现)
rú yuàn
1) 达成心愿。
初刻拍案惊奇.卷二十七:「王氏又念昔日朝夜祷祈观世音暗中保佑,幸得如愿,夫妇重谐。」
2) 传说中彭泽湖神的女婢。见晋.干宝.搜神记.卷四。
3) 相传为财神爷最早的称谓。见南朝梁.宗懔.荆楚岁时记。
rú yuàn
to have one’s wishes fulfilledrúyuàn
1) as one wishes
去欧洲旅行的事(儿)一直不能如愿。 The wish to travel to Europe has not been fulfilled.
2) if willing
1) 传说中彭泽湖神的女婢名。
2) 符合愿望;达到愿望。
частотность: #13196
в самых частых:
в русских словах:
желание
по желанию - 如愿; 按照...的愿望
синонимы:
примеры:
如愿; 按照...的愿望
по желанию
去欧洲旅行的事(儿)一直不能如愿。
The wish to travel to Europe has not been fulfilled.
我如愿以偿了
моё желание исполнилось, я добился своего
倘能如愿
если повезло
就算你是帮小孩子讨糖果,也必须要做点什么才能如愿!传统习俗可不能被破坏……
Хоть это и не твоя прямая обязанность, лакомство тебе придется отработать! От традиции, пожалуй, отходить не будем...
我来这里是为了重走他走过的路,而你似乎也有问题等待解答。也许你应该加入我,这样我们两个就都能称心如愿了吧?
Я пришел сюда, чтобы проделать тот же путь, и мне кажется, что у тебя тоже есть вопросы без ответа. Не пойти ли нам дальше вдвоем, чтобы обоим обрести то, что мы ищем?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск