如果你坚持的话
_
Если вы настаиваете
примеры:
好、好吧,如果你坚持的话…那就做好了霄灯,然后送过去吧…
Ну если ты настаиваешь... Давай закончим фонарь и отнесём его...
好吧,如果你坚持的话…
Ну, ладно... Если ты настаиваешь...
好吧,如果你坚持的话。但要是事态失控了我们可是会跑路的哦。
Ладно, если ты так настаиваешь... Но если что-то сорвется, мы сразу прибежим.
但如果你坚持的话,我想我会走的。谢谢,祝你好运。
Но если ты настаиваешь, я пойду. Спасибо. Удачи тебе.
如果你坚持的话。来吧,伙计们。这会很有意思的。
Ну если ты настаиваешь... Эй, ребята! Повеселимся!
如果你坚持的话……
Ну, если ты настаиваешь...
他叹了口气。“如果你坚持的话。你想知道些什么?”
Он вздыхает. «Ну если настаиваете. Что вас интересует?»
如果你坚持的话。不过再说一次,这样真的毫无意义……
Ну, если ты настаиваешь. Но это правда бессмысленно...
如果你坚持的话…
Раз ты настаиваешь.
~叹气~如果你坚持的话。
~вздыхает~ Ну, если это необходимо.
如果你坚持的话,钱在这儿。
Ну, раз ты настаиваешь... Вот деньги.
嗯,秘源猎人,如果你坚持的话...
Ну, если это абсолютно необходимо...
如果你坚持的话。
Как угодно.
你的死会更慢,更加痛苦。不过很公平,如果你坚持的话。
Твоя смерть будет медленнее. И более мучительной. Но если ты настаиваешь...
叹气~如果你坚持的话。
~Вздох~ Если ты настаиваешь.
很好,如果你坚持的话。
Хорошо, если ты настаиваешь.
嗯,如果你坚持的话。
Хмм. Ну, если ты настаиваешь.
如果你坚持的话。看来你跟我说话只是浪费了时间。
Как скажете. По-моему, вы просто зря теряете время.
这是掠夺者电台。别忘了,如果你有什么话希望所有人听到,那你可能误会了,而且内容一定超没意义。但如果你坚持的话,写封信来,我们会在空中为你读出来。
Это радио рейдеров. Не забывайте: если вы хотите о чем-то сообщить всем остальным, то это почти наверняка какая-то чушь, которая никому не интересна. Но если уж вы настаиваете, черкните нам записку, и мы зачитаем ее в эфире.
好啊,如果你坚持的话。库克,帮她续杯。
Как угодно. Кук, налей ей еще.
好啊,如果你坚持的话。库克,帮这位女士续杯。
Как угодно. Кук, налей даме еще.
我在你这里会比较有用,但如果你坚持的话……
Рядом с вами я бы принес больше пользы, но если вы настаиваете...
пословный:
如果 | 你 | 坚持 | 的话 |
если [бы]; если в самом деле; если бы действительно
|
ты, твой
|
1) крепко держать, удерживать
2) твёрдо придерживаться; упорно отстаивать; стоять на своем, упорствовать, настаивать; настойчивый, твёрдый
3) заниматься чем-либо последовательно, регулярно, без пропусков; не прерываться, не прекращать, не бросать
|
1) если...
|