如虎如狼
_
像虎狼般的凶狠、 残暴。 文明小史·第六回: “怎禁得一般如虎如狼的公差, 又来讹诈。 ”
rú hǔ rú láng
像虎狼般的凶狠、残暴。
文明小史.第六回:「怎禁得一般如虎如狼的公差,又来讹诈。」
пословный:
如 | 虎 | 如 | 狼 |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|