如虎蹲山
_
like a fierce tiger crouching on a mountain
rúhǔdūnshān
like a fierce tiger crouching on a mountainпословный:
如 | 虎 | 蹲 | 山 |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
гл. А
1) dūn подогнуть ноги, сидеть на корточках
2) dūn сидеть без дела; засидеться, застрять
3) dūn сидеть в тюрьме 4) zǔn * вм. 僔 (собираться, скапливаться)
гл. Б
1) dūn заставить ждать; продержать, проманежить
2) dūn сажать в тюрьму
3) dūn диал. ставить на выдержку, выдерживать
4) cún диал. подвернуть, вывихнуть
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|