妇女事业
fùnǚ shìyè
дело женщин
примеры:
总干事妇女就业和参与问题顾问
консультант Генерального директора по вопросам занятости и участия женщин
一位妇女解放事业的大力倡导者
an energetic campaigner in the cause of women’s lib
非洲商业和专业妇女联合会
Африканская федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов
国际商业和专业妇女联合会
Международная федерация женщин деловых и свободных профессий
全国商业和专业妇女联合会
Национальная федерация женщин-специалистов и предпринимателей
欧洲商业和专业妇女联合会
European Federation of Business and Professional Women
职业妇女福利互助会国际协会
Международная ассоциация сороптимисток
近东农业妇女区域行动纲领
сельском хозяйстве, в странах Ближне;о Востока
她是职业妇女而不是家庭主妇。
She is a career woman rather than a housewife.
非正规就业妇女:全球化和组织化
Женщины в процессе глобализации и организации неформального сектора экономики
关于电影业妇女的国际专题讨论会
Международный симпозиум по вопросу о роли женщины в кинематографии
1948年工业部门就业妇女夜间工作公约(修订本)1990年议定书
Конвенция о ночном труде женщин в промышленности (пересмотренная в 1948 году)
英联邦国家妇女事务部长会议
Совещание министров Сообщества, отвечающих за вопросы, касающиеся женщин
非洲法语和葡语国家妇女事务和农村发展部长会议
Конференция министров франкоязычных и португалоязычных стран Африки по вопросу о положении женщин и развитии сельских районов
艺妓日本职业妇女的一种,从儿童时起就被训练招待、跳舞、唱歌,为了男子制造一种欢乐愉悦的气氛的职业或社会聚会
One of a class of professional women in Japan trained from girlhood in conversation, dancing, and singing in order to lend an atmosphere of chic and gaiety to professional or social gatherings of men.
пословный:
妇女 | 女事 | 事业 | |
1) дело, деятельность; поприще; работа, занятие
2) дело; предприятие, замысел; задача
3) дело, предприятие (фирма); хозяйство; хозяйственный, деловой
|