事业
shìyè
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) дело, деятельность; поприще; работа, занятие
和平事业 дело мира
公共事业 общественные (коммунальные) работы
历史家的事业 работа (долг) историка
2) дело; предприятие, замысел; задача
冒险的事业 рискованное предприятие
培养干部的事业 задача воспитания кадров
科学事业 задачи науки
3) дело, предприятие (фирма); хозяйство; хозяйственный, деловой
创办事业 основать дело, учредить предприятие
事业成功 деловой успех, успехи на деловом поприще
事业年度 хозяйственный год
事业单位 бюджетное учреждение, бюджетная организация
shìyè
дело; занятие
事业单位 [shìyè dānwèi] - учреждение; организация
事业心 [shìyèxīn] - деловитость; деловой подход
shìyè
1) дело
2) коммунальные услуги, службы
shìyè
① 人所从事的,具有一定目标、规模和系统而对社会发展有影响的经常活动:革命事业│科学文化事业│事业心强。
② 特指没有生产收入,由国家经费开支,不进行经济核算的事业<区别于‘企业’>:事业费│事业单位。
shìyè
(1) [cause]∶人们所从事的, 具有一定目标、 规模和系统的对社会发展有影响的经常活动
他的毕生的真正使命, 就是以这种或那种方式参加推翻资本主义社会及其所建立的国家制度的事业。 --《在马克思墓前的讲话》
(2) [facilities]∶特指没有生产收入, 由国家经费开支, 不进行经济核算的文化、 教育、 卫生等单位
公用事业
(3) [individual fulfilment; personal achievement]∶个人的成就
他立志要做出一番事业来
shì yè
1) 做事、创业有成。
庄子.骈拇:「故此数子者,事业不同。」
红楼梦.第五十五回:「我但凡是个男人,可以出得去,我必早走了,立一番事业。」
2) 有条理、规模且有益于公众的事。
如:「慈善事业」。
shì yè
undertaking
project
activity
(charitable, political or revolutionary) cause
publicly funded institution, enterprise or foundation
career
occupation
CL:个[gè]
shì yè
(从事的活动) cause; undertaking:
革命事业 revolutionary cause
文化教育事业 cultural and educational undertakings
(非企业) enterprise; facilities:
公用事业 public utilities
集体福利事业 collective welfare facilities or services
shìyè
1) cause; undertaking
2) enterprise; facilities
3) career; pursuit
他一辈子从事教育事业。 He's worked in the field of education all his life.
4) service
1) 事情的成就;功业。
2) 政事;事务。
3) 职业。
4) 家业;产业。
5) 古代特指劳役、耕稼等事。
6) 犹才能。
7) 指具有一定目标、规模而自成系统的、关系社会发展的经常活动。
8) 特指没有生产收入,由国家或私人团体开支其经费的社会工作。与“企业”相对而言。如:事业费,事业单位,福利事业。
частотность: #517
в самых частых:
в русских словах:
верить
мы твёрдо верим в победу коммунизма - 我们坚信共产主义[事业]一定胜利
дело
1) 事 shì, 事情 shìqíng; 事务 shìwù; 事业 shìyè
дело социалистического строительства - 社会主义建设事业
3) (поступок, деяние) 行动 xíngdòng, 行为 xíngwéi; 事业 shìyè
деяние
行为 xíngwéi, 事业 shìyè, 事迹 shìjì
жизнь
посвятить всю жизнь какому-либо делу - 一生献给...事业
культурно-воспитательный
культурно-воспитательная работа - 文教工作(事业)
предприятие
2) (дело) 事 shì, 事业 shìyè
радиотелевидение
广播电视(事业)
хозяйство
2) (отрасль экономики) 生产部门 shēngchǎn bùmén; 事业 shìyè; в сочет. 业 yè
коммунальное хозяйство - 城市公用事业
синонимы:
примеры:
正义事业
правое дело
我们的事业是不会落空的
дело не пропадёт (не повиснет в воздухе)
官办制造事业
государственное промышленное предприятие
为了事业的利益
для пользы дела
革新事业
дело обновления
创一番事业
положить начало большому делу
把这事业列为重要任务之一
включить это дело в число важнейших задач
和平事业
дело мира
历史家的事业
миссия историка
冒险的事业
рискованное предприятие
培养干部的事业
задача воспитания кадров
创办事业
основать дело, учредить предприятие
事业成功
деловой успех, успехи на деловом поприще
事业年度
хозяйственный год
热爱自己事业的人
патриот своего дела
独占事业
монополия, монопольное предприятие
父死何谓考? 考者成也. 已成事业也
Почему покойный отец называется «као»? «као», значит завершение; он завершил дело своей жизни
在教育事业中没有现成的方法
В воспитании нет готовых рецептов
掀天事业
грандиозное дело (предприятие)
为开创中国特色社会主义事业新局面而奋斗
развертывать борьбу за создание новой ситуации в деле социализма с китайской спецификой
对建设事业投了资了
вложить капитал в строительство
光明正大的事业
благородное и подлинно великое дело
未竟[之]事业
незавершенное (напр. предшественниками) дело, незаконченная работа (задача)
事业愈大, 困难也愈多
чем крупнее дело, тем больше в нём трудностей
不得法的经营事业
бесхозяйственное ведение дел
争取和平的光明正大的事业
благородное дело борьбы за мир
列宁的事业永垂不朽
дело Ленина будет жить в веках
我们坚信共产主义[事业]一定胜利
мы твёрдо верим в победу коммунизма
醉心自己的事业
быть влюблённым в своё дело
损害事业; 对事业有害
вредить делу
伟大卫国战争的 英雄事业
героика Великой Отечественной войны
社会主 义建设事业
дело социалистического строительства
全心全意地投身于事业; 以全副精神从事于...
вложить душу в дело
全部事业的主脑
душа всего дела
一生献给...事业
посвятить всю жизнь какому-либо делу
文教工作(事业)
культурно-воспитательная работа
对事业的关切态度
любовное отношение к делу
有计划的 劳动决定了事业的成功
планомерный труд обусловил успех дела
共益事业
общественные дела
共 同的事业
общее дело
对事业(工作)的认真态度
добросовестное отношение к делу
我们的事业是正义的
наше дело правое
他忠于自己的事业
он предан своему делу
为了公共事业
ради общего дела
事业发展起来
дело разрослось
事业衰落了
дело пришло в расстройство
神圣的事业
святое дело
进行伟大的事业
совершать великие дела
为公共事业服务的途径是很多的
Много есть путей служить общему делу
公用事业收费价目
коммунальные тарифы
正义的事业不会磨灭
правое дело не умрёт
光荣的事业
дело чести
修正规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案 、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定的某些条款的附加议定书
Дополнительный протокол об изменении некоторых положений Соглашения, предусматривающего временное применение проектов международных таможенных конвенций о туризме, о дорожных перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международном дорож
规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定的附加议定书
Дополнительный протокол к Соглашению, предусматривающему временное применение проектов международных конвенций о туризме, о дорожных перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международной дорожной перевозке грузов
规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定的有关根据国际公路货运通行证制度下国际集装箱货运的附加议定书
Дополнительный протокол к Соглашению, предусматривающему временное применение проектов международных таможенных конвенций о туризме, о дорожных перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международной дорожной перевозке грузов, касающий
非洲公用事业管理论坛
африканский форум по вопросам регулирования сферы коммунальных услуг
设立波斯尼亚和黑塞哥维那公用事业公司的协定
Соглашение об учреждении публичных корпораций Боснии и Герцеговины
规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定
Соглашение о временном применении проектов Международных таможенных конвенций о частном туристическом движении, о перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международных дорожных перевозках
安第斯次区域协定国家电信事业协会
Ассоциация государственных предприятий электросвязи стран Андского субрегионального соглашения
国家气象/水文事业自动化
Автоматизация национальных гидрометеорологических служб
波斯尼亚和黑塞哥维那公路基础设施公用事业公司
Публичная корпорация Боснии иГерцеговины по дорожной инфраструктуре
动员国际舆论支持纳米比亚事业国际会议
Международная конференция по мобилизации международного общественного мнения в отношении дела намибийского народа
关于在和平事业中利用广播的国际公约
Международная конвенция об использовании радиовещания в интересах мира
国际慈善事业常设会议
International Standing Conference on Philanthropy
公用事业联合执行委员会
Совместный имплементационный комитет по общественным службам и коммунальному хозяйству
显赫的事业
Блестящая карьера
恢复萨拉热窝基本公用事业行动计划
План действий по восстановлению основных коммунальных служб в Сараево
人的自由迁移、居留和建立事业的权利议定书
Протокол о свободном передвижении лиц, праве на жительство и устройство
公用事业 [指水、电、公共汽车等公司]; 公共服务
гражданская служба
社会投资和慈善事业伙伴关系
партнерства в области социальных инвестиций и филантропии
邮政公用事业公司工作组
Рабочая группа по созданию публичной корпорации по почтовой связи
发展汽车运输事业及改善公路促进协会
Общество содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог
广播事业工作者协会
Ассоциация работников радиовещательного фронта
我必须要学会兼顾事业和家庭。
Я обязательно должен научиться следить как за работой, так и за семьей.
经营经销事业所需之执照
необходимые для ведения коммерческой деятельности разрешения
白俄罗斯公用事业建筑物设计院
Белорусский институт проектирования обектов коммунального хозяйства
全苏高等教育事业委员会
Всесоюзный комитет по делам высшей школы
他钟情于自己的事业。
Он влюблен в свое дело.
我们的教育事业,正如百花齐放,万马奔腾。
Our educational work is like a hundred flowers in bloom, like ten thousnd horses galloping ahead.
我们要勤俭办一切事业。
We should run all undertakings industrially and thriftily.
毕生事业
lifework; work of a lifetime
我们坚信我们的正义事业必定胜利。
We firmly believe that our just cause will succeed.
这种冒险事业的不安全性使投资者望而却步。
The insecurity of the venture kept investors away.
他们惨淡经营的事业也以失败而告终。
The cause they contrived so painstakingly also ended in failure.
创办一项事业
found an undertaking
他们在事业上受到许多挫折。
They have several setbacks in their career.
大力发展教育事业
devote major efforts to developing education
事业达到顶点
достичь пика карьеры
凡是正义的事业都是不可战胜的。
A just cause is invincible.
那位女电影演员放弃事业而结婚了。
The film actress gave up her career and married.
中国保健事业的概貌
a general picture of China’s health service
他这个人高不成,低不就,不会成就大事业。
He is too choosy to succeed.
事业上没有高低贵贱之分。
There is neither lowliness nor nobleness in careers.
他决心把毕生精力贡献给科学事业。
He is determined to devote his life to sicence.
豪壮的事业
a grand and heroic cause
他们正在为赞助这一有益的事业而集资。
They are raising a fund in support of this good cause.
继承革命事业
carry on the revolutionary cause
我们在建设我们国家的事业中取得了巨大的成就。
We have achieved great successes in the cause of building up our country.
我国的社会主义建设事业需要尽可能多的知识分子为它服务。
China needs the services of as many intellectuals as possible for the task of socialist construction.
惊天动地的事业
earthshaking undertaking
社会救济事业
social relief facilities
老一代革命者开创的事业
the cause pioneered by the revolutionaries of the old generation
这种小资产阶级个人主义者对人民的事业总是抱着冷眼旁观的态度。
Such petty-bourgeois individualists always look coldly from the side-lines at the people’s cause.
全身心地投入自己的事业
всей душой и телом отдаться своему делу
发展与管理旅游事业
develop and supervise tourism
最大的快乐莫过于事业上的成功。
Нет ничего радостнее, чем успех в деле.
这笔钱是专为保健事业用的。
The fund is earmarked for public health services.
中华民族的优秀儿女为革命事业,奋斗牺牲,前仆后继,他们的革命精神万古常青。
For the revolutionary cause, the fine sons and daughters of the Chinese nation fought and sacrificed their lives, one stepping into the breach as another fell. Their revolutionary spirit will last for ever.
为事业献身
give up one’s life for a cause
神圣事业
священная миссия
他新兴的事业生气勃勃,前途光明。
His new (fresh) enterprise is full of life and has a bright future.
集体福利事业
collective welfare facilities or services
勤俭节约的原则适用于一切事业。
The principle of diligence and frugality applies to all undertakings.
在事业上受挫
have a setback in one’s career
为了...的事业
for the cause of...
伟大的事业
великое дело
社会主义事业
дело социализма
她毫无保留地献身于这伟大的事业。
She has devoted herself unreservedly to the great cause.
他对自己的事业感到泄气。
He was discouraged in (over) his enterprise.
兴办集体福利事业
initiate collective welfare work
兴旺的事业
prosperous business
我们的事业兴旺发达,后继有人。
Our cause is flourishing and has no lack of successors.
在这件事情上,我们必须把共同事业放在高于一切的位置上。
In this matter we must place the common cause above all else.
他以自己的名义支持该事业。
He lent his name to the undertaking.
大家异口同声地称赞她献身教育事业的精神。
Everybody spoke in praise of her devotion to the cause of education.
营利事业所得税
corporate profit tax
扩张公共事业
расширять, увеличивать объем (масштабы) общественных работ
献身于教育事业
dedicate oneself to education
我们预祝你事业成功。
We congratulate you beforehand on your success.
我愿把毕生献给教育事业。
I will devote all my life to the cause of education.
为了正义事业赴汤蹈火在所不辞。
I wouldn’t hesitate to go through fire and water for the just cause.
振兴教育事业
vitalize education
正义的事业
a just cause
我们的革命事业还需要一批党外的志士仁人。
Our revolutionary cause needs a good number of non-party people with high ideals.
志愿参加这项事业
volunteer in the undertaking
至高无上的事业
most lofty undertaking
革命先烈为了革命事业把生死置之度外。
For the revolutionary cause many martyrs left life and death out of consideration.
终身事业
one’s lifework
从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
Since that time there has never been any setback in his career.
壮丽的事业
glorious undertaking
我们正在做我们的前人从来没有做过的极其光荣伟大的事业。
We are now engaged in a great and most glorious cause, never undertaken by our forefathers.
公益事业投资数百万元
Общий объем инвестиций предприятия в проведение мероприятий, связанных с повышением общественного благосостояния, оценивается в многие миллионы юаней
具有强烈事业心的人通常会成功。
People with strong professional ambition usually succeed.
他一辈子从事教育事业。
Он всю жизнь проработал в области образования.
我们的事业刚起步。
We are just starting our career.
这样的慈善事业名不符实。
This sort of charitable enterprise is unworthy of the name.
他把后半生奉献给慈善事业。
Вторую половину жизни он посвятил благотворительности.
他已经到了事业的顶峰。
Он уже достиг пика своей карьеры.
我们为之努力的事业一定会成功。
The enterprise for which we are striving hard will certainly succeed.
他上大学的那几年,忙着念书,现在又忙着事业,根本没时间。
Пока учился в университете, он был поглощен учёбой. А сейчас занялся своей карьерой, так что свободного времени совсем не осталось.
我们的事业非常兴旺发达。
Our enterprise is flourishing and growing.
进行伟大斗争、建设伟大工程、推进伟大事业、实现伟大梦想,其中起决定性作用的是党的建设新的伟大工程。
Среди ведения великой борьбы, строительства великих проектов, продвижения великих дел, реализации великой мечты, решающую роль имеет новый великий проект партийного строительства.
签订、履行合同失职被骗罪是指国有公司、企业、事业单位直接负责的主管人员,在签订、履行合同过程中,因严重不负责任被诈骗,致使国家和人民利益遭受重大损失的行为
заключение и исполнение договора, в силу служебной халатности повлекшее за собой действия мошеннического характера с причинением ущерба, представляет собой деяние, выраженное в недопустимо халатном отношении, крайней безответственности должностных уполномоченных лиц государственных предприятий, организаций к заключению договоров, подрядов и соглашений и их реализации, повлекшее за собой вовлечение в действия мошеннического характера, результатом которых явился крупный ущерб государству и народным интересам
社会事业蓬勃发展
бурное развитие социальной сферы
为工人阶级事业奋斗的战士
боец за дело рабочего класса
扩充事业的拨款
appropriations for additions of property
模块式综合公用事业系统
modular integrated utility system
推动文化和教育事业的复兴和发展
содействие процветанию и развитию культурных и образовательных учреждений
老龄事业
деятельность в интересах пожилых людей; решение проблем пожилых людей
对企事业单位的承包经营、承租经营所得
доход, получаемый от подрядных и лизинговых операций предприятий или учреждений
他对革命事业无限忠诚的精神,永远印在我们的心里。
Его безграничная преданность делу революции произвела на нас неизгладимое впечатление.
用人问题,关乎我们事业的兴衰成败,不可不慎。
В вопросе использования кадров следует быть очень осторожным, так как от этого зависит расцвет или упадок, успех или неудача нашего дела.
他们夫妻两个各人有各人的事业,都非常忙,几天不照见是常有的事情,因此两人大部分时间是用电话联系。
В этой семье муж и жена имеют собственное дело, оба очень заняты, зачастую не видятся по нескольку дней, поэтому большую часть времени общаются по телефону.
祝您在艰巨而又光荣的事业中取得巨大的成就。
Желаю Вам больших успехов в Вашей трудной и почётной работе.
树看枝头结果,人看事业成就几何。
смотрят дерево в плодах, а человека в делах
机关事业单位养老保险制度改革
реформа системы страхования по старости в учреждениях и организациях непроизводственной сферы
我的整个生命和全部精力,都已经献给世界上最壮丽的事业 - 为人类的解放而斗争
вся жизнь и все силы отданы самому лучшему делу в мире: борьбе за освобождение человечества
由1979年开始,他就从事业余写作,已经坚持十八年了。
Начиная с 1979 года он посвятил себя любительскому творчеству и уже упорно занимается этим 18 лет.
难道我们只是为你而不安吗? 不是, 我们是为整个事业担心
Разве это мы только из-за тебя пережили? Нет, мы за все дело пережили
合理足够原则(军队改革原则: 国家武装力量的数量只应根据维护国防事业的需要而定)
принцип разумной достаточности
替代服兵役的服务方案、办法(适龄应征公民可以在民用部门, 如: 卫生、城市公共事业、社会范围、消防等部门用同样时间无偿劳动的方式代替服兵役)
альтернативная служба
управление коммунального хозяйства и бытового обслуживания населения 公用事业和居民生活服务局
УКХ и БОН
проектно-конструкторское технологическое бюро Управления предприятиями коммунального обслуживания Ленинградского городского исполнительного комитета 列宁格勒市执委会共用事业企业管理局工艺设计局
ПКТБ УПКО ЛГИ
Ростовский научно-исследовательский институт Академии коммунального хозяйства имени К. Д. Памфилова К. Д. 帕姆菲洛夫公共事业学院罗斯托夫科学研究所
РНИИ АКХ
учебно курсовой комбинат Территориально-производственного объединения городского хозяйства 地区市政事业生产联合企业联合技工培训学校
УКК ТПО ГХ
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国公用事业部出版社
Издательство Министерства коммунального хозяйства РСФСР, Минкомхозиздат РСФСР
公共住房事业信息计算中心
информационно-вычислительньгй центр жилищно-коммунального хозяйства, ИВЦ ЖКХ
коммунальное хозяйство 公用事业
коммун. х-во
Ленинградский научно-исследовательский институт Академии коммунального хозяйства 公用事业学院列宁格勒科学研究所
ЛНИИ АКХ
-а-Министерство жилищно-коммунального хозяйства 住宅和公用事业部
Минжилком мун хоз
Министерство Российской Федерации по земельной политике, строительству и жилищно-коммунальному хозяйству 俄罗斯联邦土地政策, 建设和住房公用事业部
Минземстрой России
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国住房公用事业部
Министерство жилищно-коммунального хозяйства РСФСР, Минжилкоммунхоз РСФСР; Минжилкомхоз РСФСР; Минкоммунхоз РСФСР
муниципальное предприятие жилищно-социального и коммунального хозяйства 市营社会住房和公用事业企业
МП ЖСКХ
得其大者可以兼其小
【例】“得其大者可以兼其小。”只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业。
【例】“得其大者可以兼其小。”只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业。
Познавший великое познает и малое в нем.
«Познавший великое познает и малое в нем». Только тогда, когда жизненные идеалы сливаются с делом страны и нации, можно в конечном счете свершить большие дела.
«Познавший великое познает и малое в нем». Только тогда, когда жизненные идеалы сливаются с делом страны и нации, можно в конечном счете свершить большие дела.
автоматизированные системы управления Территориально-производственного объединения жилищно-коммунального хозяйства Московской области 莫斯科州住房建设和城巿公用事业地区性生产联合会自动化管理系统
АСУ ТПО ЖКХ МО
"Жилкоммунсервис" "住房和公用事业服务"安装管理局
ЖКС МУ
全会消除了对党和人民事业十分有害的左的指导思想
пленум способствовал полному отказу от господства левой идеологии, нанесшей огромный вред делу парт
十一届三中全会实现了伟大的历史性转折, 开创了我国社会主义事业发展的新时期
благодаря 3-ему пленуму произошел великий исторический поворот, начался новый период в развитии наше
开创了我国社会主义事业发展的新时期
начался новый период в развитии нашего социализма
自此以后,他的事业一帆风顺。
С тех пор его карьера пошла как по маслу.
他专心致志于自己的事业
Он был весь полон своим делом
她忠于自己的事业
Она предана своему делу
这一决定有损于事业的利益
это решение в ущерб интересам дела
命运共同体
【例】我们的事业是同世界各国合作共赢的事业。国际社会日益成为一个你中有我、我中有你的命运共同体。
【例】我们的事业是同世界各国合作共赢的事业。国际社会日益成为一个你中有我、我中有你的命运共同体。
общность (переплетенных, неотделимых) судеб.
Наше дело – сотрудничество со всеми странами мира и совместный выигрыш. Международное сообщество все больше становится общностью переплетенных судеб, где я – в тебе, а ты – во мне.
Наше дело – сотрудничество со всеми странами мира и совместный выигрыш. Международное сообщество все больше становится общностью переплетенных судеб, где я – в тебе, а ты – во мне.
咱们为事业的成功干杯
Мы выпьем за успех дела
对事业的热爱(态度)
любовный отношение к делу; любовное отношение к делу
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
事业不景气
事业与金钱
事业为重
事业会计
事业兴旺
事业单位
事业单位法人证书
事业发展
事业发展问卷
事业取得成就
事业后继人
事业周期
事业咨询
事业型女性
事业垮台
事业失败
事业女性
事业定位
事业家
事业年度
事业开支
事业心
事业必成
事业恐慌
事业成熟度量表
事业成熟性
事业手印
事业承诺
事业拓展
事业收入
事业教育
事业无成
事业有成
事业机构
事业机构会计
事业机构股东
事业法人
事业活力
事业的冒险性
事业的美满状况
事业目标
事业管理
事业线
事业组织
事业经营得不得法
事业经费预算
事业继承人
事业腾达
事业观
事业评价
事业费
事业赔偿
事业辅导
事业选择
事业部
事业部制
事业阶段
事业顶峰
事业领域
事业颠峰
事业高峰
похожие:
企事业
干事业
大事业
核能事业
气象事业
旅游事业
体育事业
卫生事业
跳伞事业
救济事业
打拼事业
投机事业
党的事业
推动事业
和平事业
公共事业
广播事业
名山事业
福利事业
发行事业
电气事业
正确事业
公益事业
妇女事业
未竟事业
服务事业
国营事业
伟大事业
企事业税
科学事业
保健事业
经营事业
租赁事业
经济事业
观光事业
先天事业
新闻事业
新兴事业
一番事业
民营事业
国防事业
创造事业
航空事业
信托事业
宗教事业
终身事业
航天事业
完成事业
出版事业
海运事业
解放事业
家族事业
教育事业
演艺事业
公路事业
各项事业
附属事业
冒险事业
宏伟事业
保险事业
公营事业
推进事业
创新事业
革命事业
毕生事业
社会事业
文教事业
水利事业
营利事业
开创事业
商务事业
彪炳事业
重大事业
娱乐事业
护理事业
公用事业
养老事业
文化事业
黄色事业
银行事业
进步事业
关心事业
热爱事业
人权事业
领先事业
慈善事业
联营事业
共同事业
歌唱事业
不朽的事业
福利事业费
我们的事业
公用事业船
公用事业的
公用事业部
支农事业费
公用事业税
公用事业费
广播事业局
公共事业税
公用事业局
英雄的事业
工人事业报
崇高的事业
冒险的事业
闯一番事业
旅游事业局
未竟的事业
有利的事业
市公用事业
图书馆事业
使事业衰落
全球化事业
公用事业处
防病毒事业
非营利事业
作冒险事业
企事业单位
公用事业设备
公用电气事业
公共福利事业
公共运输事业
在教育事业上
为事业而奔波
电话电报事业
公用事业计划
公用事业公司
公共交通事业
公用事业费用
公用事业消费
公用事业企业
公用电力事业
市公用事业局
公用事业照明
公共服务事业
公共事业支出
公共事业公司
信息公用事业
视事业如生命
儿童保育事业
公用事业收入
对事业的热爱
非工业性事业
公用事业股票
电视广播事业
公用事业建筑
公共事业决策
公用事业管线
集体福利事业
航空事业创立
卫生事业计划
社会福利事业
共同犯罪事业
公用事业建设
公共事业总局
中国租赁事业
服务事业收入
做出一番事业
美洲事业计划
公用事业系统
促使事业发展
冒险事业会计
供给事业资金
文化服务事业
婴儿福利事业
城市公共事业
干出一番事业
公用事业工会
社会救济事业
医学科学事业
发明事业基金
机器翻译事业
住宅公用事业
公共邮电事业
生产事业投资
公共事业费用
森林事业年度
慈善事业遗赠
公用事业债券
公用事业费率
公用事业会计
公司事业股票
公共事业单位
商用航空事业
公用事业基金
发展教育事业
园林绿化事业
住宅公共事业
公用服务事业
保险事业营业费
企业和事业收入