姜桂之性
_
生姜和肉桂愈久愈辣。比喻年纪越大性格越耿直。
【释义】生姜和肉桂愈久愈辣。比喻年纪越大性格越耿直。
【出处】《宋史·晏敦复传》:“况吾姜桂之性,到老愈辣。”
【用例】曾于桂花楼中张宴,诸味尽为花气所夺,惟姜酱不就味。姜桂之性,老而愈辣,以喻忠节之气,洵不虚也。(《浮生六记》卷四)
синонимы:
пословный:
姜桂 | 之 | 性 | |
имбирь и коричное дерево (обр. в знач.: непокорный, упорный; неизменный, непреклонный)
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|