婉
wǎn; yuàn
I прил./наречие
1) приветливый, любезный, учтивый, тактичный, деликатный
你得(děi)婉托他 ты должен учтиво ему поручить (что-л. сделать)
2) гибкий, мягкий; нежный
纤婉 тонкий и мягкий
3) красивый, прелестный, грациозный; прекрасный (о внешности)
清扬婉兮! О, как прекрасно чистое чело!
4) скромный, простой (о манерах)
大而婉 величественный и простой
5) молодой, юный
婉兮娈兮 и юна, и мила
6) иносказательный, эвфемистический
婉而成章 иносказательный и совершенный (о языке и стиле сочинения)
II гл.
1) повиноваться, подчиняться, покорно следовать
妇听而婉 [когда] сноха слушает и подчиняется
2) сблизиться, сдружиться; дружеский, близкий, милый
婉彼二人 близки меж собой эти два человека
3) вм. 夗 (ворочаться в постели, переворачиваться)
wǎn
книжн.
1) вежливый; деликатный; вежливо; деликатно
2) прекрасный; очаровательный
wǎn
amiable, congenial; restrainedwǎn
① <说话>婉转:婉谢│婉言相劝。
② 〈书〉柔顺:婉顺。
③ 〈书〉美好:婉丽。
wǎn
I
(1) (形声。 从女, 宛声。 本义: 柔顺)
(2) 同本义[docile]
婉, 顺也。 --《说文》
妇听而婉。 --《左传·昭公二十六年》
恶而婉。 --《左传·襄公二十六年》。 服注: "婉, 顺也。 "
(3) 又如: 婉软(柔和的样子); 婉艳(柔顺华美); 婉嫕(婉静。 温顺娴静); 婉容(和顺的仪容); 婉悦(恭顺和悦); 婉弱(和顺谦恭); 婉柔(温顺柔弱)
(4) 柔美 [graceful; beautiful]
婉娈邀恩宠, 百态隨所施。 --《金瓶梅》
(5) 又如: 婉娈(漂亮的娈童); 婉婉深深(柔美精深); 婉仪(美好的仪态); 婉美(美好; 柔美); 婉奕(柔美的样子); 婉好(美好, 美妙); 婉冶(美丽); 婉慧(柔美聪慧); 婉婉(柔美, 美好); 婉然(美好的样子)
(6) 委婉; 曲折 [gentle]
经吾婉解。 --清·林觉民《与妻书》
(7) 又如: 婉切(委婉贴切); 婉折(婉转曲折); 婉笃(委婉真挚); 婉缛(文辞婉转曲折而富文采); 婉词(婉言。 委婉的言辞); 婉晦(委婉而含蓄); 婉言微词(委婉而又精妙的语言)
(8) 简约 [simple]
大而婉, 险而易。 --《左传》
非常喜欢或喜爱 [love]
婉彼二人, 不忍加罪。 --《文选·阮瑀·为曹公作书与孙权》
wǎn
1) 形 和顺的。
如:「温柔婉约」。
左传.昭公二十六年:「姑慈而从,妇听而婉。」
杜预.注:「婉,顺也。」
2) 形 美好的。
诗经.曹风.候人:「婉兮娈兮,季女斯饥。」
晋.陆机.赠纪士诗:「修姱协姝丽,华颜婉如玉。」
wǎn
graceful
tactful
wǎn
形
(婉转) tactful; polite; gracious:
婉劝 tactfully persuade sb. into doing sth.
委婉 tactful; mild and roundabout
(书) (柔顺) gentle and agreeable; meek:
婉顺 complaisant; obliging
(书) (美好) beautiful; elegant; graceful; charming:
婉丽 beautiful; charming; lovely
婉娈 young and handsome
wǎn
syn. 宛wǎn
①<形>婉转;委婉。《左传•成公十四年》:“婉而成章。”【引】顺从‘ 温顺。《史记•佞幸传》:“此两人非有材能,徒以婉佞贵幸。”
②<形>美好。《诗经•郑风•野有蔓草》:“有美一人,婉如清扬。”
③<形>简约。《左传•襄公二十九年》:“大而婉,险而易行。”
④<形>亲爱;亲密。阮瑀《为曹公作书与孙权》:“婉彼二人,不忍加罪。”
частотность: #10430
в самых частых:
синонимы: