子盖
zǐgài
1) бот. крышечка соруса
2) оболочка семенника (бычий, свиной, бараний)
примеры:
瓶盖子
bottle top
带盖子
иметь крышку, быть снабжённым крышкой; с крышкой
打开盖子
открывать крышку
掀掉盖子
take the lid off
用盖子闷上
плотно закрыть крышкой
盖戳子盖图章
скрепить печатью и поставить личную печатку
盖上箱子盖儿
закрыть сундук
把盖子压住
прижать крышку
房子盖得了 (gàidéle)
дом выстроен
按着箱子盖
надавить на крышку ящика (чемодана)
给孩子盖上被子
покрыть ребенка одеялом
抬起盖子来, 把盖子抬起来
поднять крышку
房子盖得透讲究
дом построен исключительно (в высшей степени) комфортабельно
用被子把孩子盖好
укрыть ребёнка одеялом
把房子盖成一排
построить дома в одну линию
盖子一下弹开了。
The lid sprang open.
把房子盖在沙土上
построить дом на песке
她把盖子按了下去。
She pressed down the lid.
把房子盖上石棉瓦
крыть дом шифером
子盖言子之志于公乎?
почему бы Вам не сказать о Вашем желании государю?
把盖子盖在垃圾筒上。
Put the lid on the garbage can.
这所房子盖得很粗陋。
This is a crudely built house.
把箱子盖儿打开一点儿
приоткрыть крышку ящика
等房子盖起来了, 在搬家罢
переедем, когда дом будет выстроен
盖子轻易地从匣子上拿下来了
Крышка легко снялась с ящика
他把盖子拧得太紧,我无法打开。
He has screwed the lid down so tightly that I can’t get it off.