存心不良
cúnxīn bùliáng
злой умысел, злоумышленный, злонамеренный
замышлять недоброе
cún xīn bù liáng
存心怀着某种心思或打算。指存着坏心眼。cún xīn bù liáng
cherish evil thoughts (designs); have wicked intentions; harbour evil intentions of; have ulterior motives; mean ill; with evil intentharbour evil intentions; have ulterior motives
cúnxīnbùliáng
harbor evil designsв русских словах:
злонамеренный
恶意的 èyìde, 存心不良的 cúnxīn bùliáng-de
синонимы:
примеры:
用心不良
vicious intention
良心不允许我...
совесть мне не велит...
我的良心不安。
I have an uneasy conscience.
良心不安地说
совестливо сказать, сказать с угрызениями совести
你的良心不会疼吗
А совесть у тебя есть? (интернет-мем, о блогерах, которые не отвечают своей аудитории)
人的良心不能泯灭。
A person’s conscience should never die out.
我正感到良心不安…
Совестно-то как...
上帝或许会宽恕你的罪过,但你的良心不会饶过你。
God may forgive you your sin, but your nervous system will not.
你是应该觉得良心不安。不应该做这种可怕的事。
Да, вам должно быть стыдно. Это было мерзко.
我把你卖了之后觉得良心不安。我得弥补才行。
Мне было стыдно. Нужно было все исправить.
пословный:
存心 | 不良 | ||
1) держать (иметь) на уме (в душе); намереваться, быть склонным
2) заботиться о [своей] душе, оберегать свою психику
3) намеренно, нарочно, умышленно
4) мысль, намерение, замысел
|
нехороший, дурной; отрицательный, нездоровый, вредный
|