存疑的丘丘人语单句
_
Странные строки на хиличурлском
пословный:
存疑 | 的 | 丘 | 丘 |
I сущ./счётное слово
1) холм, курган; могильник
2) пустошь; развалины; пустой; уединённый
3) большая община (из 16 井,128 дворов, дин. Чжоу) 4) диал. счётное слово для земельных участков
II прил.
* старший, главный; большой
III гл.
* собираться, скопляться
IV собств.
1) Цю (имя Конфуция)
2) Цю (фамилия)
|
I сущ./счётное слово
1) холм, курган; могильник
2) пустошь; развалины; пустой; уединённый
3) большая община (из 16 井,128 дворов, дин. Чжоу) 4) диал. счётное слово для земельных участков
II прил.
* старший, главный; большой
III гл.
* собираться, скопляться
IV собств.
1) Цю (имя Конфуция)
2) Цю (фамилия)
|
人 | 语 | 单句 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) язык; речь
2) тк. в соч. слово
3) тк. в соч. говорить
|