孩子用的箱子
_
Детский сундук
примеры:
用箱子运输
перевозить в ящиках
把箱子用绳子捆上
перевязывать чемодан верёвкой
大箱子可以当作桌子用
большой ящик может сойти за стол
把小男孩子用手掌拍打一顿
отшлёпать мальчугана
保持下去,要不然我就把你用箱子寄回天霜。懂我的意思吗?
Смотри, чтобы они чистыми и оставались, не то я отправлю тебя домой в Скайрим в клетке. Ты меня понял?
保持下去,要不然我就把你用箱子寄回天际。懂我的意思吗?
Смотри, чтобы они чистыми и оставались, не то я отправлю тебя домой в Скайрим в клетке. Ты меня понял?
很有野心的目标,而野心是生活的关键。我已经懒得解释所有事情了,但我喜欢你,孩子。在我家的箱子里有一本书,读了它之后,你就会晓得我所知道的。
Честолюбивая цель, но честолюбие - ключ к успеху. Нравишься ты мне, сынок, но разговаривать мне неохота. У меня дома в сундуке лежит книга. Прочти ее, и узнаешь то, что я знаю.
孩子,这里面装的可不只是香水。在这只箱子里有一些火箭,它们里面都储存着某种化学能量。我在这里无法对它们进行分析。不过我可以把它们带到实验室去。
<Малыш/Малышка>, это не просто дурно пахнет. В этом ящике хранились ракеты, начиненные каким-то химическим реактивом. Я не могу определить на месте, что это было, но и в лабораторию тебе бежать не придется.
пословный:
孩子 | 用 | 的 | 箱子 |
1) ребёнок, дитя
2) обращ. дитя моё, сынок, внучок, малыш, маленький мой, мой мальчик
|
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|