宁缺毋滥
nìng quē wú làn
лучше обходиться без, чем удовлетворяться плохим; проявлять разборчивость, быть требовательным, не удовлетворяться чем (или кем) попало; лучше меньше, да лучше
爱就要宁缺毋滥 в любви надо быть разборчивым
лучше не добрать, чем брать без разбора.лучше меньше, да лучше.
лучше не добрать, чем брать без разбора; лучше не добрать, чем брать без разбора. лучше меньше, да лучше; лучше меньше, да лучше
nìngquēwúlàn
宁可缺少一些,不要不顾质量一味求多。nìngquē-wùlàn
[would rather go without than be contented with any thing less satisfactory] 宁愿空缺, 也不要降低标准, 一味求多
nìng quē wú làn
better to have nothing (than substandard choice) (idiom); would prefer to go without than accept shoddy optionnìng quē wú làn
It is better to leave a deficiency uncovered than to have it covered without discretion.; put quality before quantity; Fewer (Less) but better.; rather go without than have sth. shoddy; rather go without than make do with a substandard substitute:
我们必须重视质量,宁缺毋滥。 We must put quality before quantity; We should rather go without than have something shoddy.
rather go without than have sth. shoddy
nìngquēwúlàn
rather go without than have sth. shabby宁可短缺,不要不顾质量而一味求多。
частотность: #55490
примеры:
我们必须重视质量,宁缺毋滥。
Нам надо уделять большее внимание качеству, не стремиться увеличивать количество за счет качества.
宁缺毋滥, 宁肯少些, 但要好些
лучше меньше, да лучше
пословный:
宁 | 缺 | 毋 | 滥 |
1) тихий, спокойный; спокойствие; покой
2) успокоить
II [nìng]1) лучше; лучше уж
2) книжн. разве; неужели
|
I гл.
1) недоставать; не хватать
2) отсутствовать, не являться; не иметься
II прил.
1) неполный, ущербный; выщербленный, попорченный; разбитый, сломанный 2) незаполненный; опущенный, пропущенный
III сущ.
1) вакансия
2) недостаток, изъян, дефект; прореха
|
I wú отрицание
1) запретительное отрицание в книжном языке: не, не надо; нельзя; не смей
2) не иметь; не иметься; нет
3) нет никого, кто бы...; никто 4) не
II собств.
У (фамилия)
|
1) чрезмерный; излишний
2) без разбора; как попало
3) тк. в соч. выходить из берегов; переливаться через край
|