守正不回
_
坚守正道,不屈从。
shǒu zhèng bù huí
坚守正道,不屈从。shǒu zhèng bù huí
坚守正道,不屈服改变。
周书.卷十八.王罴传:「罴轻侮权势,守正不回,皆此类也。」
宋.胡仔.苕溪渔隐丛话前集.卷二十六.宋景文:「公乃为诗以见意,其间一联云:『直干终为栋,真钢不作钩。』其守正不回如此。」
亦作「守正不移」。
坚守正道,不屈从。
примеры:
守正不阿
придерживаться принципа справедливости и не идти на сделку с совестью
пословный:
守正 | 不 | 回 | |
1) возвращаться; обратный (путь)
2) повернуться; обернуться
3) отвечать; ответный
4) тк. в соч. извиваться; петлять; перен. вилять; увиливать; уклоняться 5) раз
6) тк. в соч. мусульманство, ислам; мусульманин; мусульманский
7) глагольный суффикс; обычно указывает на обратное направление действия
8) хуэй (народность в Китае)
|