安保
ānbǎo
сокр. 安全保障
ссылается на:
安全保障ānquán bǎozhàng
обеспечение безопасности, гарантия безопасности, надёжная защита
обеспечение безопасности, гарантия безопасности, надёжная защита
ānbǎo
(abbreviation) maintain securityān bǎo
to maintain security (abbr.)1) 平安,安全。
2) 安定,使平安无事。
примеры:
非洲安保部门改革方案
Программа реформирования африканского сектора безопасности
安保部门改革提高认识运动
информационно-просветительская кампания, посвященная реформам в секторе безопасности
基本建设总计划安保协调员
коррдинатор по вопросам безопасности Плана капитального ремонта
共同分担的核心安保费用
система совместного несения расходов на обеспечение охраны и безопасности
联合安保事务协调中心
Центра координации совместных операций для обеспечения безопасности людей и их имущества
安保和安全事务科科长
начальник секции обеспечения безопасности и охраны
客户对安保支助的期望
элемент ожидаемой клиентом поддержки в плане обеспечения безопасности
负责安保部门支助和法治事务的秘书长副特别代表
заместитель Специального представителя Генерального секретаря по поддержке Сектора безопасности и обеспечению законности
总部安全和安保事务司
Отдел служб безопасности и охраны Центральных учреждений
企业级系统和信通技术安保科
Секция обеспечения безопасности организационных систем и информационно-коммуникационных технологий
欧洲联盟向刚果民主共和国安保部门改革提供咨询和援助特派团;欧盟安保改革援助团
Миссия Европейского союза по содействию реформированию сектора безопасности Демократической Республики Конго
联合国外勤安保管理系统责任制框架; 联合国安保管理系统责任制框架
межорганизационные меры безопасности: рамки подотчетности для системы Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности на местах; рамки обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и
总部最低运作安保标准
минимальные оперативные стандарты безопасности для штаб-квартир
纽约总部安全和安保处
Cлужбa охраны и безопасности Центральных учреждений в Нью-Йорке
辐射防护与核安保研究院
Институт по вопросам радиологической защиты и защиты от ядерного оружия
综合安保和工作人员追踪系统
integrated security and staff tracking system; ISSAT system
机构间安保部门改革工作队
межучрежденческая целевая группа по реформе сектора безопасности
加强联合国对非洲安保部门改革的支持讲习班:寻找非洲观点
Международный семинар по укреплению поддержки Организацией Объединенных Наций реформы сектора безопасности в Африке: на пути к будущему Африки
安保部门改革联合委员会
Совместная комиссия по реформированию сектора безопасности
安保部门改革联合协调委员会
Совместный координационный комитет по реформе сектора безопасности
特别事务、安保机构和 执法机关负责人会议
Meeting of Heads of Special Services, Security Agencies and Law-Enforcement Organizations
驻地最低运作安保标准
минимальные стандарты безопасности жизнедеятельности для жилых помещений
蒙特勒文件——武装冲突期间各国关于私营军事和安保服务公司营业的相关国际法律义务和良好惯例
Montreux Document on pertinent international legal obligations and good practices for States related to operations of private military and security companies during armed conflict; Montreux Document
主管法治和安保机构助理秘书长办公室; 法治和安保机构办公室
Канцелярия помощника Генерального секретаря по делам органов обеспечения законности и безопасности
负责安保部门支助和法治事务的秘书长副特别代表办公室
Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for security sector support and rule of law
共同保护生命:政府间组织、非政府组织、联合国系统各组织改善外地安保安排框架
Saving Lives Together: A Framework for improving Security Arrangements Among IGOs, NGOs and UN in the Field; Saving Lives Together
1.安全 2.安保 3.保障
безопасность
外勤安保:联合国系统工作人员须知
Безопасность работы на местах: информация для сотрудников системы Организации Объединенных Наций
安保事务、政策和应急规划股
Группа по вопросам оперативной деятельности, политики и резервного планирования в области обеспечения безопасности
安保部们改革咨询委员会
Консультативный комитет по реформированию сектора безопасности
安保部门改革/小武器问题办公室
Security Sector Reform/Small Arms Office
安保部门支助高级顾问
Senior Security Sector Support Adviser
安保问题特别专家委员会
Специальный комитет экспертов по вопросам безопасности
加强和统一联合国安保管理系统
усиленная и объединенная система обеспечения безопасности
联合国机构间安保部门改革支助股
United Nations Inter-Agency Security Sector Reform Support Unit; United Nations Inter-Agency SSR Support Unit
联合国机构间安保部门改革工作组
United Nations Inter-Agency Working Group on Security Sector Reform
肯尼亚安保协调事务
Координация вопросов безопасности в Кении
辞旧迎新之际,欧洲国家纷纷加强安保
Во время встречи Нового Года европейские страны не скупясь усиливали обеспечение безопасности
问:你刚才说中方依法处理了在俄罗斯驻华使馆门前的示威事件,但这之后是否加强了俄罗斯驻华使馆附近的安保措施?
Вопрос: Вы только что сказали, что китайская сторона согласно законам рассмотрела демонстрацию у ворот российской дипмиссии. После этого приняты ли ужесточенные меры безопасности вблизи российского посольства?
关于驻站安保服务人员,按照我公司安保部对安保公司的要求,已将检查点从门岗室内变更到了大门口。
По требованию служба безопасности нашей компании к охранной организации, сотрудники стационарного поста перевели точку осмотру с внутренней части проходного помещения к въездным воротам.
杀进工艺之厅旁边的黑色宝库中去,突破它的层层安保,拿到山脉之心。具体说来,你必须击败卫兵杜格瑞普,而要让他出现,你就必须把宝库里面的所有古物宝库都打开!
Пробейся в Черное хранилище рядом с Залом Ремесла, взломай секретный сейф и достань оттуда самоцвет. Для этого придется расправиться со сторожем Хваткой Смерти, который не появится снова до тех пор, пока ты не открыл все ларцы с сокровищами, стоящие в хранилище!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: