安全条例
ānquán tiáolì
правила техники безопасности
правила гарантий
safety regulations, safety rules
safety regulations
safe-conduct; safety rules; safety regulations
regulation for safety; safety rules; sate-conduct
в русских словах:
правила гарантий
安全规章, 安全条例, 安全管理
примеры:
如果健身房还在运营的话,那就违反了epis的安全条例。但是它没有。应该不会有人来这里了。
Если бы тренажерный зал еще работал, это было бы нарушением техники безопасности. Но он не работает. Подразумевается, что сюда больше никто не ходит.
欧盟航空安全共同条例
общие правила Европейского Союза по безопасности гражданской авиации
放射性物质安全运输条例
правила безопасной перевозки радиоактивных материалов
我们遵守有关消防安全的全部条例。
We comply with all fire safety rules.
国际铁路运输危险货物条例安全委员会
Комиссия МПОГ по вопросам безопасности
国际铁路运输危险货物条例安全委员会和危险货物运输工作组联席会议
Совместное совещание Комитета по безопасности МПОГ и Рабочей группы по перевозке опасных грузов
社会治安条例
правила общественной безопасности
《集体安全条约》第4条
Статья 4 Договора о коллективной безопасности
一般安全条款报告员小组
Группа докладчиков по общим предписаниям, касающимся безопасности
客车安全条款报告员小组
Группа докладчиков по вопросам безопасности конструкций автобусов дальнего следования и городских автобусов
友好、合作和加强相互安全条约
Договор о дружбе, сотрудничестве и укреплении взаимной безопасности
让索引子有条安全的路能回到存取点。
Убедитесь, что путь к точке доступа открыт и индексаторам ничто не угрожает.
也许下次我们该找一条安全一点的路下去。
Я думаю, в следующий раз стоит поискать более безопасный маршрут для спуска.
说你已经在这里开辟出了一条安全的通道。
Сказать, что вы расчистили путь.
联合国宪章集体安全条款执行问题特设委员会
Специальный комитет по осуществлению положений Устава Организации Объединенных Наций о коллективной безопасности
凯亚的冰元素技能会让水面冻结,制造一条安全的通道
Кэйа может создать ледяной мост через воду с помощью Крио навыка.
好!过了桥,走房顶上,有条安全通道可以到达车站。
На станцию можно пройти по крышам.
我们需要为阿尔米拉和米哈利开辟出一条安全的通路。
Мы должны расчистить путь для Альмиры и Микаля.
执行联合国宪章集体安全条款维护国际和平与安全特设委员会
Специальный комитет по осуществлению положений Устава Организации Объединенных Наций о коллективной безопасности для поддержания международного мира и безопасности
如果我们要深入研究的话,你就必须在他们的城里找到一条安全的路线。
Так что если мы хотим продолжить наши исследования, тебе нужно будет придумать, как пробраться в их город, не привлекая к себе внимания.
пословный:
安全 | 条例 | ||
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|
похожие:
安全惯例
治安条例
安全条款
安全条件
安全牵条
安全港条款
不安全条件
安全芳条件
工厂安全条例
香烟安全条例
社会治安条例
安全技术条例
集体安全条约
安全运行条件
区域安全条约
全国癌症条例
安全保障条款
消防安全例行
国家安全条款
安全几何条件
安全工作条件
安全保障条令
安全技术条件
有限安全条件
安全责任条例
美澳新安全条约
澳纽美安全条约
安全与卫生条件
中美洲安全条约
恒安全几何条件
澳新美安全条约
核安全保障条例
直动比例安全阀
电气设备安装条例
集体安全条约组织
日美安全保障条约
无限安全几何条件
太平洋安全保障条约
安全束条, 安全带
安全理事会惯例汇辑
烟花爆竹安全管理条例
根据安全条件关闭机场
道路千万条,安全第一条
化学危险品安全管理条例
建设工程安全生产管理条例
中华人民共和国内河交通安全管理条例
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
赫尔辛基欧安全最后文件人权条款执行情况观察组织