条例
tiáolì
![](images/player/negative_small/playup.png)
правила; регламент; устав, наставление
tiáolì
правила; положение; уставосновные правила; уставные правила
tiáolì
由国家制定或批准的规定某些事项或某一机关的组织、职权等的法律文件,也指团体制定的章程:奖惩条例│治安管理条例。tiáolì
(1) [regulations; ordinance]∶由国家制定或批准的规定某些事项的法律文件
安全条例
(2) [rules]∶也指团体制定的章程
组织条例
tiáo lì
分条订立的规则。
喻世明言.卷十三.张道陵七试赵升:「真人见人心信服,乃立为条例。」
福惠全书.卷五.莅任部.禀帖赘说:「此案已结,细查条例。」
регулирование
tiáo lì
regulations
rules
code of conduct
ordinances
statutes
tiáo lì
regulations; rules; ordinances; imperative:
安全条例 safety regulations
组织条例 organic rules
试行条例 trial regulations; tentative regulations
条例生效日期 effective date of regulations
ordinances; regulations; rules
国家或军队制定的关于某项工作的法规性文件。如《中国人民解放军现役军官服役条例》、《中国人民解放军武器装备管理工作条例》等。
tiáolì
regulation; rule; ordinanceregulation; ordinance; regulations; rules; ordinances; rules and regulations
1) 着作的义例、体例。
2) 由国家制定或批准的规定某些事项或某一机关的组织、职权等的法律文件。
3) 泛指分条订立的章程、规则。
4) 逐条列举。
частотность: #2698
в русских словах:
административно-правовое регулирование
行政法规章 xíngzhèng fǎguīzhāng; 行政法管理条例 xíngzhèngfǎ guǎnlǐ tiáolì
временное положение
暂行条例
действующее положение
现行条例; 现行规则
нормы и правила
规则和条例
ордонанс
条例
подзаконный акт
细则附例 xìzé fùlì; 章程 zhāngchéng; 细则 xìzé; 辅助条例 fǔzhù tiáolì
порядок заправки топливом
加油条例, 加油程序
порядок захода на посадку по командам с авианосца
航母指挥着陆条例, 航母指挥着陆程序
правила гарантий
安全规章, 安全条例, 安全管理
правила штурманской службы
领航勤务条例
правило
2) мн. правила (положения) 规章 guīzhāng; 规则 guīzé; 规程 guīchéng; 条例 tiáolì
правила пожарной безопасности - 防火条例
правило котлонадзора
锅炉监察条例
правило по охране труда
劳动保护条例
статут
(устав) 章程 zhāngchéng, 规章 guīzhāng; 条例 tiáolì
устав военно-воздушных сил
空军条令,空军条例
устав мери весов
度量衡条例
учредительный акт
组织法 zǔzhīfǎ,组织条例 zǔzhī tiáolì
синонимы:
примеры:
惩奖条例
положение о взысканиях и поощрениях
选举条例
положение о выборах
防火条例
правила пожарной безопасности
乌克兰内阁《关于外国投资的国家注册程序条例》决议
Постановление правительства Украины о порядке регистрации иностранных инвесторов
中华人民共和国治安管理处罚条例
«Положение Китайской Народной Республики о взысканиях за нарушение общественного порядка»
关于国际公路运输经济条例的总协定所附基本规则附件C.1
Приложение С.1 к стандартным пунктам правил, приложенным к Общему соглашению об экономической регламентации международного дорожного транспорта
附件六——预防船舶空气污染条例
Приложение VI «Правила предотвращения загрязнения воздушной среды с судов»
对计算机系统遵守法律、条例和指导方针情况的审核
ревизия соответствия компьютерной системы законодательству, правилам и руководящим принципам
欧盟航空安全共同条例
общие правила Европейского Союза по безопасности гражданской авиации
关于开发乍得湖流域的公约和条例
Конвенция и Статут, касающиеся освоения бассейна озера Чад
统一汇票和本票法及统一条例公约
Конвенция об унификации права, касающегося переводных и простых векселей, и Единообразный устав
环境规则; 环境条例
экологические нормы; нормы, регулирующие эксплуатацию ресурсов окружающей среды
关于国际公路运输经济条例的总协定
Общее соглашение об экономической регламентации международного дорожного транспорта
世界粮食计划署总条例
общие положения Всемирной продовольственной программы
组织和举行西撒哈拉全民投票总条例
Общие положения по организации и проведению референдума в Западной Сахаре
国际铁路运输危险货物条例安全委员会和危险货物运输工作组联席会议
Совместное совещание Комитета по безопасности МПОГ и Рабочей группы по перевозке опасных грузов
关于非法贩毒所涉洗钱及有关罪行的示范条例
Типовые положения в отношении преступной деятельности по отмыванию средств, связанной с незаконным оборотом наркотиков, и смежных преступлений
管制火器及其零部件和弹药国际流动示范条例
Типовые положения о регулировании международного оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему
防止和制止国际恐怖主义的国内法律和条例
Национальные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма
第二号决议和规则、条例及程序干事
сотрудник по вопросам резолюции II и правил, норм и процедур
奥林匹克运动反兴奋剂条例
Противодопинговый кодекс Олимпийского движения
修订世界粮食计划署总条例和财务条例不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП
有关通过附件C.1列入作为关于国际公路运输经济条例的总协定附件的整套规则的议定书
Приложение С.1 к своду правил, данных в виде приложения Общему соглашению об экономической регламентации международного транспорта
1. 管制;调节 2. 条例 3. 监管[金融证券业]
положение
评价和控制现存物质危险条例
технические нормы оценки и контроля опасности, связанной с существующими веществами
方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则
Положения и правила, регулирующие планирование по программам, програмные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки
1958年3月20日关于对轮式车辆、可安装和/或用于轮式车辆的装备和部件制定全球性技术法规和互相承认根据这些法规所做出的许可的条件的协定附属条例
Regulations annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition
根据采用机动车辆装备及配件统一合格条件与互相承认合格的协定制定的关于机动车辆气体污染物释放的管理条例
Положения, касающиеся загрязняющих газообразных выхлопов автомобильных двигателей, установленные в рамках Соглашения о принятии единообразных условий официального утверждения и о взаимном признании официального утверждения предметов оборудования и частей
国际内陆水道运输危险货物条例
Regulations concerning the International Transport of Dangerous Goods by Inland Waterways
国际铁路运输危险货物条例
Regulations concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail
放射性物质安全运输条例
правила безопасной перевозки радиоактивных материалов
拉美自由贸协成员国中央银行间多边清算制度条例
Правила системы многостороннего клиринга центральных банков стран-членов ЛАСТ
关于非秘书处官员和特派专家的地位、基本权利和义务的条例
Положения, регулирующие статус, основные права и обязанности должностных лиц, не являющихся должностными лицами Секретариата, и экспертов в командировках
中美洲统一海关法条例
Regulations of the Central American Uniform Customs Code
规章; 条例; 制度
меры, механизмы регламентации и регулирования
国际铁路运输危险货物条例安全委员会
Комиссия МПОГ по вопросам безопасности
联合国工作人员条例和工作人员细则
Правила и положения о персонале Организации Объединенных Наций
联合国运输危险货物建议书:示范条例
Рекоммендации Организации Объединенных Наций по перевозкам опасных товаров: Типовые правила
联合国行政、商业和运输电子数据交换条例
Правила Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в сфере управления, торговли и транспорта
联合国/欧洲经委会根据1958年采用机动车辆装备及配件统一合格条件与互相承认合格的协定制定的关于机动车辆气体污染物释放的管理条例
Правила Организации Объединенных Наций/ЕЭК, регулирующие выброс газообразных загрязняющих веществ механическими транспортными средствами, принятые в соответствии с Соглашением о принятии единообразных условий официального утверждения и о взаимном признани
财务条例和细则工作组
Рабочая группа по финансовым положениям и правилам
卫生和植物检疫条例工作组
Рабочая группа по санитарным и фитосанитарным правилам
建筑安装工程承包合同条例
Положение по контрактам о подряде на строительно-монтажные работы
卫生条例和标准
санитарные правила и нормы
付款条例另议
terms of payment are to be arranged
本条例自即日起施行。
The regulations come into force as of today.
纪律处分条例
правила наложения дисциплинарных взысканий
社会治安条例
правила общественной безопасности
条例生效日期
effective date of regulations
他逐字逐句地替我解释这项条例。
He explains this regulation to me word for word.
你为什么擅改条例?
Why did you change the policies without authorization?
程序条例
правила процедуры
广东省供用电条例
Правила поставки и потребления электроэнергии в провинции Гуандун
Транспортный устав железных дорог РФ 俄罗斯联邦铁路运输条例
ТУЖД РФ
отраслевые руководящие методические материалы по созданию автоматизированных системы управления предприятиямиr 各部门建立企业管理自动化系统的领导方法条例
ОРММ АСУП
噪声污染防治条例
положения о предупреждении шумового загрязнения и контроле за ним
科(学)研(究)工作条例
положение о научно-исследовательской деятельности
中华人民共和国经济特区外资银行、中外合资银行管理条例
Положения КНР об управлении банками с участием иностранного и совместного с китайским капитала в особых экономических зон
这个出人意料的举动是违反比赛条例的。
Этот неожиданный поступок был нарушением регламента турнира.
《中国共产党党内监督条例》
«Положение Коммунистической партии Китая о внутрипартийном контроле»
惩治反革命条例
Положение о наказании контрреволюционеров
妨害国家货币治罪暂行条例
Временное положение о валютных правонарушениях
生活垃圾管理条例
«Правила управления бытовыми отходами»
企业信息公示暂行条例
Временные положения о доведении до всеобщего сведения информации о предприятии
「这一版索性去掉了所有不必要的条例。但凡使用图书馆的人,只需要记住以下规则:」
«Поэтому все ненужные пункты были исключены из данного издания. Теперь все посетители библиотеки обязаны соблюдать нижеследующие правила:»
如果健身房还在运营的话,那就违反了epis的安全条例。但是它没有。应该不会有人来这里了。
Если бы тренажерный зал еще работал, это было бы нарушением техники безопасности. Но он не работает. Подразумевается, что сюда больше никто не ходит.
更不用说她工作的空中炮台了。她的一言一行都有最强大的条例支持……
Не говоря уже о воздушной артиллерийской платформе, на которой служит. Каждое ее слово подкреплено оружием чудовищной мощи...
长江三峡工程建设移民条例
положение об эвакуации населения из района гидроузла санься
公务员须签署遵守公务保密条例。
Civil servant is required to sign the official secrets act.
新的审查条例是开倒车, 要退回到50年前的水平。
The new censorship law will put the clock back (by) 50 years.
本条例自公布之日起施行。
These regulations come into force upon promulgation.
我们遵守有关消防安全的全部条例。
We comply with all fire safety rules.
他们的设计绝大部分符合实际需要和有关环境要求的条例。
Their designs, for the most part, correspond to actual needs and regulations on environmental demand.
会员们对拟议中的修改条例一事持不同意见。 If you want to join, there’s an entrance fee of 20 and an annual membership fee of
The membership disagrees/disagree on the proposed change in the rules.
版权条例
copyright regulations
похожие:
免税条例
刑事条例
预算条例
管制条例
动员条例
海军条例
劳保条例
宣誓条例
履行条例
纪律条例
巴佐条例
统一条例
学徒条例
安全条例
入境条例
保险条例
消防条例
监规条例
开火条例
保密条例
司法条例
外汇条例
竞赛条例
婚姻条例
战斗条例
学位条例
姓名条例
审判条例
公司条例
实施条例
军事条例
森林条例
银行条例
财务条例
服役条例
谷物条例
单行条例
试行条例
劳工条例
技术条例
海运条例
航海条例
制定条例
运营条例
议事条例
治安条例
检疫条例
法定条例
选举条例
贸易条例
奖励条例
服务条例
印花条例
审计条例
直接条例
投资条例
公布条例
通货条例
分区条例
奖惩条例
空军条例
进口条例
军法条例
后勤条例
仲裁条例
商务条例
基本条例
出口条例
妥协条例
新闻条例
现行条例
平反条例
违反条例
防火条例
执行条例
射击条例
领航条例
会计条例
计生条例
逮捕条例
使用条例
中立条例
内务条例
住宅条例
警察条例
拼音条例
拍卖条例
雇佣条例
补充条例
验收条例
海损条例
遵循条例
节约条例
遵守条例
自治条例
建筑条例
保养条例
组织条例
运输条例
税收条例
业务条例
管理条例
海关条例
绿河条例
联邦条例
商船条例
证券条例
政府条例
民航条例
废止条例
遗嘱条例
暂行条例
契约条例
内部条例
招工条例
认别条例
违宪条例
计息条例
水质条例
聘任条例
工作条例
适航条例
牛津条例
破产条例
标签条例
战时条例
保管条例
诉讼条例
法律条例
航行条例
劳动条例
领事条例
学习条例
卫生条例
渔业条例
税务条例
提交条例
工会条例
沿用的条例
反倾销条例
利改税条例
储税券条例
刑事罪条例
公司税条例
受托人条例
理事会条例
建筑物条例
法规和条例
烟管理条例
规则和条例
修正的条例
平均地权条例
医疗护理条例
意外防止条例
毒品管理条例
自制禁渔条例
一般设计条例
中国保险条例
噪音管理条例
枪炮使用条例
工厂安全条例
"信访条例"
贸易促进条例
安全责任条例
污水利用条例
出口价格条例
铁路运输条例
环境保护条例
公债管理条例
公文程式条例
社会治安条例
工厂管理条例
航空战斗条例
火炮使用条例
联邦航空条例
锅炉监察条例
内部管理条例
劳动改造条例
艾奇国际条例
易燃织物条例
政治工作条例
劳动保险条例
诉讼证据条例
警察部队条例
消防工作条例
抵押土地条例
零售贸易条例
征兵工作条例
合营企业条例
证券管理条例
全国癌症条例
军官服役条例
规则和条例股
防止贿赂条例
紧急治罪条例
已废除的条例
取缔游民条例
海关卫生条例
国际海运条例
发明奖励条例
灯火管制条例
边防检查条例
植物检疫条例
管制物资条例
污染防治条例
综合保险条例
工作人员条例
药物控制条例
劳动保护条例
亏损结转条例
领航勤务条例
诉讼程序条例
航行自由条例
国际卫生条例
商业登记条例
听力保护条例
危险药品条例
水质改善条例
统一合伙条例
自制禁鱼条例
火器管理条例
付款条例另议
外汇管理条例
锅炉检验条例
行政复议条例
导航勤务条例
案件仲裁条例
工业贷款条例
投资咨询条例
养恤基金条例
地方就业条例
城市绿化条例
公共卫生条例
证券交易条例
汽车运输条例
民兵工作条例
安全技术条例
外汇管制条例
管理暂行条例
国防交通条例
工业管理条例
学校保健条例
香烟安全条例
港务当局条例
土地占有条例
港口管理条例
卫生管理条例
海关检疫条例
妇幼保护条例
卫生检疫条例
惩治贪污条例
重量及计量条例
威斯敏斯特条例
危险品运输条例
财务条例和细则
核安全保障条例
居住证暂行条例
闪现术使用条例
州药品管制条例
米克诺滕氏条例
国家规则和条例
地税及补价条例
分期摊销的条例
仲裁与调解条例
变形术使用条例
英国公司税条例
许可证管理条例
香港受托人条例
工厂法扩充条例
原产国证明条例
无线电通信条例
贸易许可证条例
商务条例商务法规
内务条例内务条令
北海航道航运条例
财政鼓励条例草案
海运法令海运条例
空气污染防治条例
工程建设管理条例
环境污染管理条例
工作人员条例工作组