安全条件
ānquán tiáojiàn
условия безопасности
условие безопасности
safety condition
примеры:
向发展中国家转让技术时的安全、卫生和工作条件业务守则
Свод практических правил по условиям безопасности, гигиены и условий труда при передаче технологии развивающимся странам
乙方对危害生命安全和身体健康的劳动条件有权对用人单位提出批评、检举和控告。
Сторона Б имеет право критиковать, изобличить и подать жалобу на организацию-работодателя за условия труда, которые угрожают жизни, безопасности и физическому здоровью.
「我答应为他照亮眼前道路,条件是他为我照看身后安全。」 ~雾滩河碧仙丝奎尔
«В обмен на защиту я согласился освещать ему путь». — Сквилл, пикси Туманного Брода
交叉比对联邦理工学院安全管理员的名单与2077年联邦人口普查纪录,以存活与否为条件过滤。
Поиск перекрестных ссылок в базе администраторов безопасности ТИС и результатах переписи населения Содружества 2077 года. Фильтрация оставшихся элементов.
作为会议的东道国,中方将根据联合国的有关规定和要求,为会议的顺利召开提供必要的后勤支持、便利条件和安全环境。
Мы согласно соответствующим правилам и требованиям ООН предоставим тыловую поддержку, комфортные условия и гарантии безопасности, необходимые для их успешного проведения.
一般安全条款报告员小组
Группа докладчиков по общим предписаниям, касающимся безопасности
客车安全条款报告员小组
Группа докладчиков по вопросам безопасности конструкций автобусов дальнего следования и городских автобусов
文件安全性, 文件保密
защита файла, ограничение доступа к файлу
友好、合作和加强相互安全条约
Договор о дружбе, сотрудничестве и укреплении взаимной безопасности
我再也没有家了,所以我把它保存在地下室,就放在冰熊冰箱(靠近我睡觉的地方)。它在那里非常安全,气温条件也是∗最理想∗的。
У меня больше не было дома, так что я начала хранить внешнюю память в подвале в холодильнике в виде медведя (пока сама спала рядом). Это было совершенно безопасно: ∗оптимальные∗ температурные условия.
也许下次我们该找一条安全一点的路下去。
Я думаю, в следующий раз стоит поискать более безопасный маршрут для спуска.
让索引子有条安全的路能回到存取点。
Убедитесь, что путь к точке доступа открыт и индексаторам ничто не угрожает.
说你已经在这里开辟出了一条安全的通道。
Сказать, что вы расчистили путь.
联合国宪章集体安全条款执行问题特设委员会
Специяльный комитет по осуществлению положений Устава Организации Объединенных Наций о коллективной безопасности
好!过了桥,走房顶上,有条安全通道可以到达车站。
На станцию можно пройти по крышам.
凯亚的冰元素技能会让水面冻结,制造一条安全的通道
Кэйа может создать ледяной мост через воду с помощью Крио навыка.
我们需要为阿尔米拉和米哈利开辟出一条安全的通路。
Мы должны расчистить путь для Альмиры и Микаля.
执行联合国宪章集体安全条款维护国际和平与安全特设委员会
Специальный комитет по осуществлению положений Устава Организации Объединенных Наций о коллективной безопасности для поддержания международного мира и безопасности
海上事故或事件安全调查的国际标准和建议做法规则; 事故调查规则
Кодекс международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварии или инцидента на море; Кодекс по расследованию аварий
所以我们要走下水道前往港口,杰洛特会帮我们清出一条安全的通道。
Значит, мы пойдем в порт каналами. Только сперва Геральт найдет для нас безопасный путь.
如果我们要深入研究的话,你就必须在他们的城里找到一条安全的路线。
Так что если мы хотим продолжить наши исследования, тебе нужно будет придумать, как пробраться в их город, не привлекая к себе внимания.
пословный:
安全 | 条件 | ||
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|
1) условие, критерий; условный
2) оговорка, пункт (договора); статья, параграф
3) требование, предложение
|
похожие:
安全牵条
安全条例
条件完全
完全条件
安全元件
健全条件
安全零件
安全部件
安全软件
硬件安全
安全事件
安全条款
安全护件
安全芳条件
安全港条款
安全棒组件
安全阀部件
安全性软件
条件σ完全
不安全条件
不安全文件
完全性条件
全反射条件
软件安全性
全尺寸条件
全紊流条件
全微分条件
条件完全格
安全相关事件
安全技术条件
安全工作条件
有限安全条件
安全运行条件
安全保障条款
工厂安全条例
安全责任条例
安全技术条例
安全保障条令
国家安全条款
区域安全条约
条件σ完全格
集体安全条约
安全重要部件
香烟安全条例
安全几何条件
安装技术条件
安全保护部件
安全壳贯穿件
信息安全事件
用户文件安全
分流安全元件
文件安全控制
完全失控条件
安全重要事件
全部紊流条件
非完全性条件
全保条件提单
健全卫生条件
恒安全几何条件
安全与卫生条件
英国条件平安险
核安全保障条例
中美洲安全条约
澳新美安全条约
美澳新安全条约
澳纽美安全条约
不完全条件矩阵
不完全边界条件
完全性约束条件
用户文件安全性
非故障安全部件
在全天候条件下
无限安全几何条件
气流完全滞止条件
集体安全条约组织
程序处理安全组件
旅行证件安全方案
日美安全保障条约
不能保全生命条件
使实验条件完全相同
安全重要事件评估组
安全束条, 安全带
太平洋安全保障条约
现场安装和维修条件
重大安全事件评估队
根据安全条件关闭机场
道路千万条,安全第一条
化学危险品安全管理条例
破漏包件必须移至安全地点
燃料组件悬浮安全保护装置
因特网安全系统遭入侵事件
建设工程安全生产管理条例
全紊流条件, 全紊流情况
燃料组件防悬浮安全保护装置
全苏标准与技术条件情报储备
中华人民共和国内河交通安全管理条例
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
俄罗斯联邦和北约相互关系、合作与安全基本文件
赫尔辛基欧安全最后文件人权条款执行情况观察组织