安息圣域的英雄
_
Герой Совнгарда
примеры:
我穿过了奥杜因的传送门,来到了安息圣域,这是光界位面。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因设下了灵魂陷阱,是一股浓厚迷雾供它躲藏在其中猎食灵魂同时又笼盖安息圣域峡谷的去路。我要做的就是想办法到达英雄大殿。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне нужно во что бы то ни стало войти в Зал Героев.
我穿过了奥杜因的传送门来到了安息圣域,这是光界位面。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因设定了灵魂陷阱挡住了安息圣域峡谷,这种靠灵魂喂养的迷雾隐藏了他。我到达了英雄大殿。遇到了“金刀鞘”葛姆莱,独眼哈肯和老人费迪尔,他们就是在我有关过去的影像中,出现并曾打败过奥杜因的英雄。他们得到了朔尔,阴间之神的准许,和我一起去打败奥杜因。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне удалось войти в Зал Героев и найти Гормлейт Золотую Рукоять, Хакона Одноглазого и Феллдира Старого, трех героев, которые одолели Алдуина в посланном мне видении. Бог подземного мира Шор позволил им помочь мне в битве против Алдуина.
我穿过了奥杜因的传送门,来到了安息圣域,这是光界位面。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。我要找到奥杜因,并且一劳永逸地打败它。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Теперь нужно найти Алдуина и победить его - раз и навсегда.
回到奈恩吧。带着我主朔尔的礼物回去。一记“龙吼”让你在危急之时召唤一位安息圣域的英雄与你一同奋战。
Возвращайся в Нирн с даром повелителя моего Шора - Криком, который в час нужды призовет тебе на помощь героя Совнгарда.
也许安息圣域的昔日英雄们可以和我一起去拯救他们,扫荡海尔辛的猎场。那会是一场伟大的胜利。
Возможно, герои прошлого из Совнгарда помогут мне освободить их. Пахота Охотничьих угодий. Это будет славная битва.
在那里他吃掉英雄的灵魂来增长他自己的力量。你必须在他变得无比强大回到人间之前找到他通往安息圣域的传送门。
Там он пожирает души мертвых героев и питает свою силу. Тебе нужно найти его портал в Совнгард, прежде чем он вернется - еще более сильный, чем раньше.
帮助安息圣域的英雄们消除奥杜因的迷雾
Помочь героям Совнгарда развеять туман Алдуина
眼前不会有恐惧,不会有痛苦,也不会有黑暗。因为安息圣域的大门为那些满怀勇气、英勇奋战的人们而敞开。
Не страшитесь ни боли, ни тьмы. Ибо Совнгард ждет тех, кто погибнет с оружием в руках и с храбростью в сердце.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我奥杜因已经逃到安息圣域,诺德人的阴间去了,在那里它以灵魂为食。它前往安息圣域的传送门位于杰拉尔山脉高处的斯库达芬龙庙。我释放了傲达威英,它同意载我去。我飞到了斯库达芬龙庙,进入了传送门。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Мне пришлось освободить Одавинга, и он отнес меня в Скулдафн. Мне удалось пробиться на вершину Скулдафн и войти в портал Алдуина в Совнгард.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我奥杜因已经逃到安息圣域,诺德人的阴间去了,在那里它以灵魂为食。它前往安息圣域的传送门位于杰拉尔山脉高处的斯库达芬龙庙。我释放了傲达威英,它同意载我去。我现在要做的就是到达传送门。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Мне пришлось освободить Одавинга, и он отнес меня в Скулдафн. Теперь мне нужно только найти портал.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我奥杜因已经逃到安息圣域,诺德人的阴间去了,在那里它以灵魂为食。它前往安息圣域的传送门位于杰拉尔山脉高处的斯库达芬龙庙。唯一到达那里的办法就是释放傲达威英让它载我飞过去。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Я смогу попасть туда, только если освобожу Одавинга, чтобы он отнес меня.
пословный:
安息 | 圣域 | 的 | 英雄 |
1) спокойно отдохнуть
2) отдых; передышка; перерыв, привал
3) спать
4) вечный покой
5) ист. Парфия; парфянский
|
1) резиденция мудрецов; трон государя
2) прозрение, святость
|
герой
|