完好的箱子
_
Нетронутый сундук
примеры:
不错,不错,你还挺会办事的,那些箱子都完好无缺。
Но вы неплохо справились. Ящики все целые, молодцы.
如果你有时间帮我弄几只箱子回来,我一定会好好酬谢你的。
Если сумеешь добыть хотя бы что-то из этих сокровищ, я буду очень тебе благодарен.
这个沉重而加固箱子好像是纳迦造的,而且似乎使用某种魔法锁加固的。
Этот укрепленный сундук создали наги – похоже, он оснащен неким магическим замком.
这个沉重而加固箱子好像是纳迦造的,而且上面似乎用某种重型锁加固了。
Этот укрепленный сундук – работа наг. Кажется, на нем замок повышенной прочности.
<这个沉重而加固箱子好像是纳迦造的,而且似乎使用某种魔法锁加固的。
<Этот укрепленный сундук создали наги – похоже, он оснащен неким магическим замком.
<这个沉重而加固箱子好像是纳迦造的,而且上面似乎用某种重型锁加固了。
Этот укрепленный сундук – работа наг. Кажется, на нем замок повышенной прочности.
你去帮我拿回箱子来,我就好好谢你!那个写着我名字的箱子就在北部大厅的尽头,你得一路杀进去才行。
Если ты принесешь его мне, то не поскуплюсь ни на деньги, ни на хвалу! Сундучок с моим именем находится в конце Северного зала. Вот туда тебе и надо попасть.
пословный:
完好 | 的 | 箱子 | |