官方地图
guānfāng dìtú
официальный план землепользования
официальная карта
guānfāng dìtú
официальный план землепользованияпримеры:
官方地图制图(业)
официальная картография
没什么,真的……我已经盯着这个栈桥好几个星期了。所以我决定亲自调查一下。据我所知,这个建筑群并没有出现在任何官方地图上。
Да ничего особенного... Я наблюдаю за этим причалом вот уже несколько недель. И решила наконец осмотреться здесь лично. Насколько мне известно, это скопление зданий не нанесено ни на одну из официальных карт.
地方官厅
местное правительственное учреждение; органы местной власти
以注册地官方语言注册的
зарегистрированный на официальном языке места регистрации
“局势缓和了,”他过于官方地声明。
«Ситуация обезврежена», — заявляет он не к месту авторитетным тоном.
我要再次让你冒险去官方课程以外的地方。
Я рискну и ещё раз выпущу вас за пределы официальной зоны испытаний.
我想了一下地图方位,我认为钻石城应该在更北方一些。
По моим прикидкам, Даймонд-сити должен быть севернее.
或许我不该将你送到官方测试课程以外的地方,你正在染上人类的陋习。
Наверное, не стоит отпускать вас за пределы официальной зоны тестирования. Вы начинаете приобретать плохие человеческие черты.
是否让我们用各自首都的位置填满对方地图上的空白处呢?
Давайте заполним белые пятна на наших картах и нанесем на них местоположение наших столиц?
пословный:
官方 | 方地 | 地图 | |
1) официальный, правительственный; исполнительная власть, правительство
2) чиновничий протокол; правила поведения чиновника
|
карта (географическая)
|