宝典
bǎodiǎn
1) [драго]ценная книга, сокровищница сведений (знаний)
2) будд. канонические книги, драгоценные писания
Книга
драгоценная книга
bǎodiǎn
[valuable book] 极珍贵的书籍。 也用做书名, 如隋代杜台卿著有《玉烛宝典》
bǎo diǎn
珍贵的书籍。
南朝梁.江淹.萧拜相国齐公十郡九锡章:「殊命宝典,郁降云天。」
bǎo diǎn
canonical text
treasury (i.e. book of treasured wisdom)
bǎo diǎn
a valuable book; a treasury of knowledgebǎodiǎn
valuable book; treasured book1) 帝王用於上尊号或册立、册封的典册。
2) 可贵的典籍。
частотность: #41681
примеры:
解梦宝典
сонник
荒野宝典:魅惑林地生物
Фолиант леса: приручение лесного зверька
仿制的高阶督军毁灭宝典
Копия фолианта верховного вождя: Разрушение
荒野宝典:坐骑形态
Фолиант леса: облик ездового животного
奥法宝典并不是一般的描写或记载奥术魔法相关内容的书籍,它们蕴涵着某种自身固有的能量。而我可以将这种能量吸收并转化,合成为一枚奥术符文。
Чародейские фолианты – это вам не просто книжки про магию. В них содержится большая сила, и я научился сосредотачивать ее в одной-единственной чародейской руне.
如果你在冒险的旅途中找到奥法宝典的话,可以把它带来给我,我愿意帮你将其转化成这种符文。只有最强大的施法者身上才会带着我所说的奥法宝典。而在外域,最强的施法者一般就是指凯尔手下的血精灵,但这也并不是绝对的。
Если вам попадется чародейский фолиант, то я с радостью обменяю его на такую руну, но фолианты бывают только у очень могущественных существ. В Запределье ими обычно владеют эльфы крови, последователи Келя, но вообще эти книги могут попасться где угодно.
这本战略宝典是人类最伟大的将军安度因·洛萨的杰作。这位指挥官用自己的语言描绘了部队的部署和战术的运用,以此赢得每一场战斗。
Этот фундаментальный трактат о стратегии принадлежит перу известного генерала Андуина Лотара. По словам самого генерала, научный труд описывает правильную расстановку войск и рассказывает о различных стратегиях, способных гарантировать победу практически в любой битве.
暗月马戏团的萨杜斯·帕雷教授一定想看一看这本稀有的宝典。
Профессору Таддеусу Палео с ярмарки Новолуния наверняка будет интересно взглянуть на такую редкую книгу.
<name>,你让我思考了许多。在缚火者宝典里有一段讲到了“献祭”,而一处更新的注释则提及了“酋长”。我想它说的应该是督军黑手。
<имя>, ты <заставил/заставила> меня призадуматься. В Фолианте укрощения огня есть раздел, в котором говорится о "жертвоприношении", и относительно недавняя запись о "вожде". Я думаю, что речь идет о вожде Черноруке.
很好,你可以拿走清单了。你要的魔典都在宝典大厅里。
Ну хорошо, бери свой список. Нужные тома можно найти в Зале Фолиантов.
等你取得宝典了再回来找我,助祭。
Возвращайся ко мне, когда добудешь книги, аколит.
<name>,去消灭火刃氏族最高级的工匠——缚火者卡格拉兹。她就在黑石铸造厂的黑色熔炉的正中央,名叫炽燃火池的地方。要是我们走运的话,可以在缚火者宝典里找到她所有的秘密。
<имя>, убей лучшего мастера клана Пылающего Клинка: Каграз Пламенную. Ее можно найти в самом центре Черной кузни литейной клана Черной горы – в месте, известном как Пылающий источник. Если нам повезет, то секреты ее мастерства зашифрованы в фолианте укрощения огня.
如此一来,确实足以称之为居家旅行实用宝典了。
Теперь этот блокнот вполне можно назвать руководством обо всём для «чайников».
「不死之身的居家旅行实用宝典」
«Домашнее руководство по нежити»
法西斯魔法宝典
«Трактат о магии фашистов»
“拉迪·帕提尼的催眠宝典。”
"Гипнотический фолиант леди Потьени".
похожие:
旅游宝典
醒神宝典
猛虎宝典
知识宝典
邪能宝典
古树宝典
银色宝典
暮光宝典
异端宝典
仙鹤宝典
收集宝典
秘法宝典
奥法宝典
锢法宝典
摧毁宝典
葵花宝典
翔龙宝典
战争宝典
暗影宝典
防御宝典
缚火者宝典
火焰魔法宝典
叛乱仪式宝典
巫术元素宝典
暗影力量宝典
冰雪之王宝典
奥术光辉宝典
投掷冰霜宝典
投掷沉默宝典
投掷奥术宝典
快速寻路宝典
魔鬼治疗宝典
元素之石宝典
奥术统御宝典
苍穹邪能宝典
失落知识宝典
荒野宝典:振翅
达拉然光辉宝典
神秘宝典:幻觉
死灵宝典:邪爆
神圣宝典:静思
艾米卡的裁缝宝典
知识管理者的宝典
寒冷天气飞行宝典
大元帅的战斗宝典
荒野宝典:树人形态
地狱咆哮的毁灭宝典
高阶督军的毁灭宝典
巴尔洛戈的秘籍宝典
浸血的黑暗低语宝典
高阶督军的作战宝典
荒野宝典:追踪野兽